有奖纠错
| 划词

Il n'est pas des plus petits.

他不算最矮小

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.

更糟糕是,这些本已十分“矮小法国工会之间分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组势。

评价该例句:好评差评指正

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑,身材矮小,体态有,肤色各异

评价该例句:好评差评指正

Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.

营养不良儿童成年后更易出现身材矮小情况,学习成果较差,也更易生出较小婴儿,营养不良往往与成年后较低经济地位相关联。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées  entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons  25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.

而6-10岁儿童,女孩营养不良比率低于男孩:体重不足女孩为25%,男孩为35%;身材矮小女孩为35%,男孩为47%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

C'était un homme tout petit, tout rond, au visage presque enfantin mais aux moustaches claires.

这是个有矮小男人,有胖,张还像孩子般的脸,有着稀疏胡子。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Qu'est ce que c'est que ce château de nain

这是什么矮小城堡?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En entrant chez lui, il trouva effectivement un homme de petite taille, aux yeux intelligents, mais couvert de haillons.

回到家中,他果然看到矮小眼睛聪慧人,但着十分褴褛。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Du sol amaigri s'élevaient des bois clairsemés, de petites mimosées arborescentes, des buissons d'acacias et des bouquets de curra-mabol.

地面上挺起了稀疏矮小本含羞草,“亚克河”树和“勾拉妈波尔”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout filou qui dépassait la moyenne humaine en petitesse ou en grandeur, était mal à l’aise dans les costumes du Changeur.

任何个比普通材高大或矮小坏蛋,了“更换商”服装都感到不自在。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Il y en a de grands maigres, et des petits, des gros, des bruns, des roux avec des yeux verts ou jaunes.

有高个瘦削,也有矮小,有胖,有棕色头发,还有红发绿眼或黄眼

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Sa femme a ri en disant «qu'il ne s'était jamais mieux porté» . Mon voisin de gauche, un petit jeune homme aux mains fines, ne disait rien.

“他体从来没有这样好过。”我左面是个矮小年轻人,手很纤细。他什么也不说。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Marie était entourée de Mauresques et se trouvait entre deux visiteuses: une petite vieille aux lèvres serrées, habillée de noir, et une grosse femme en cheveux qui parlait très fort avec beaucoup de gestes.

玛丽周围都是摩尔人,两个,个是矮小老太太,紧闭着嘴唇,着黑衣服,另个是没戴帽子胖女人,说话指手划脚,声音很高。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Oui, sur un bon marché, il y a des esclaves pour tous les goûts, il y a des petits, il y a des gros, il y a des blonds, il y a des noirs, il y a toutes les couleurs de l'arc-en-ciel.

,在个好市场上,各种口味奴隶都有,有矮小,有高大,有金发,有黑皮肤,有彩虹般各种颜色人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端