Il est derrière moi dans le classement.
的名次在我后面。
On plante un petit arbre derrière la maison.
在房子的后面,我们种了棵小。
Il s'est caché derrière un arbre.
在一棵的后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她在一棵的后面。
» a crié la maîtresse qui était assise juste derrière Alceste.
坐在阿瑟斯特后面的老师大声叫起来。
Elle a du nous séparer, parce que nous voulions être tous sur les caisses.
但是老师没能听完解,她不得不过来把我们分开,因为大伙一窝蜂地抢着站在后面的箱子上。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台后面的型香烛.
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两个姑娘,走在后面的那一个是我们的班长。
Peut-être que nous pouvons devenir des amis, parce que votre image de marque.
也许我们能成为朋友,因为你的烙印,晴空人偶店人偶拥有者的烙印。)”坐在后面的女生说。
Lisez les notes qui suivent le texte.
请读本文后面的。
S'il y a des choses que vous ne comprenez pas, mercie de laisser vos questions.
再文章的后面的部分会附上。果您还有不明白的地方,请提问,谢谢。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐。
Il y a un homme qui a écrit une lettre d’amour à son amoureuse .
不幸地是,那女子在回信中写道——“信封后面的羊肉串是什么意思?”
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我的钢琴后面,尽管我很能意识到自己的价值。
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
在你的后面有猎人,快潜下去!
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。
"Il y a un panneau là-bas."Je l'ai indiqué le derrière un peu loin.
“那头好像有块牌子。”我指指后面稍远的地方。
City palace. Dans le batîment blanc, où habite encore le prince.
美丽的城市宫殿,后面那栋白色的建筑还有亲王居住.
Il y a un passage secret derrière ce mur.
这堵墙的后面有个秘密通道。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在们原先以为没有人住的房屋后面,们看到二十来个德国兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Derrière la porte, Quentin voit une autre porte.
在一扇门的后面,Quentin看到了另一扇门。
C'est derrière le square de la Liberté, en face de l'hôtel Beauséjour.
在自由广场的后面,博赛若尔酒店的对面。
L'homme derrière mon grand-père, qui est-ce ?
站在我外祖父后面的人是谁?
On entend les grenouilles derrière, c'est vraiment, c'est génial.
我听到后面的蛙叫声,真不错。
Par la porte, on est passés derrière vous.
通过门,我在您的后面进来的。
Mais monsieur, ils sont juste derrière vous.
先生,它就在你的后面。
Ils disent " Allô" , la question d'après " Tu est où ? "
他说“喂”,后面的题就是“你在哪儿?
Il remarqua enfin que le soleil se couchait derrière les montagnes éloignées du Beaujolais.
他终于注意到,太阳已经落在远离博若莱的那些大山后面了。
Donc le verbe à l'infinitif après, pour gagner de l'argent.
所pour后面的动词要用不定式。
C'est entre un adjectif et le substantif qui suit.
在形容词在它后面的名词之间进行联诵。
Mais elle lui échappa et sauta dans le jardin derrière la maison.
是灰姑娘逃走了,藏进了房子后面的花园里。
Phileas Fogg et ses compagnons, se mêlant aux derniers rangs de la foule, la suivirent.
福克等人混在后面的人群里着往前走。
Elle avait la cervelle ailleurs ; elle emmena Gervaise dans la chambre du fond.
她的心神并不在此;她把热尔维丝拉到了后面的卧房里。
Et il suivit machinalement et sans résistance les gardes qui venaient le quérir.
他木然、顺从地在来押他的两个狱卒后面。
– Je viens de le faire à l'instant, vous avez effectué vous-même cette traduction ?
“我刚刚看了一下,后面的翻译是您亲自完成的?”
Nous avons remporté cinquante-six voix contre Toronto qui est derrière nous, contre vingt-deux voix.
我获得了56票,而在我后面的多伦多只有22票。
Parvenu à l'église, Marius n'y entra point, et tourna derrière le chevet.
马吕斯到了教堂前不往里走,而是绕到了教堂的后面。
La voiture passa ; et, derrière, la Maheude aperçut Maheu qui accompagnait le brancard.
车子过去了,马赫老婆看见了在担架后面的马赫。
En sortant de l'école, j'ai suivi un petit chien.
今天放学回家的路上我看到了一只小狗, 就在它的后面。
Agnan, tout content, est allé s'asseoir au bureau de la maîtresse et le Bouillon est parti.
阿尼昂高兴了,他坐在老师的讲台后面,布拥就出去了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释