有奖纠错
| 划词

L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.

周六晚,袭击美国东海岸的飓风纽约。

评价该例句:好评差评指正

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底

评价该例句:好评差评指正

Nous avons seulement changé les codes d'accès et mots de passe de ce compte.

我们只是更改了这个账户的密码和通行口令。

评价该例句:好评差评指正

Cette carte figure sur le site web du ministère des Affaires sociales (www.felagsmalaraduneyti.is).

社会事务部主页(www.felagsmalaraduneyti.is)查看该图。

评价该例句:好评差评指正

Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.

飓风几乎每年都要在这个岛屿,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的损失。

评价该例句:好评差评指正

Une fois ces opérations terminées, le document “complet” cesse d'exister.

的终止即为“完整”记录的终止。

评价该例句:好评差评指正

L'atterrisseur sera équipé d'un astromobile, de bras robotiques et d'un trépan.

月球器将配备月球漫游车、机器手臂和钻,并将作为后续取样返回飞行任务的试验台。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, consulter le site www.gpa.unep.org.

关于进一步的详细情况,请站:www.gpa.unep.org。

评价该例句:好评差评指正

Maurice était inhabitée jusqu'au début du XVIe siècle, époque où les Néerlandais y ont débarqué.

在16世纪初期荷兰人(1598-1710)前,毛里求斯一直无人居住。

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent atterrir sur la lune.

他们想月球。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, s'il vous plaît visitez notre site Web à visiter.Attendons avec intérêt vos questions.

详细情况请我们的站参观.期待您的垂询。

评价该例句:好评差评指正

Je pompe la société par le biais d'une variété d'essai, les détails peuvent être trouvés sur notre site Web.

我公司水泵通过各种检测,详情可我公司站。

评价该例句:好评差评指正

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能

评价该例句:好评差评指正

Un Boeing 787, surnommé Dreamliner, a atterri dimanche matin à l'Aéroport international de Baiyun dans la ville de Guangzhou.

一架波音787,绰号梦想飞机,周日上午在广州白云国际机场

评价该例句:好评差评指正

Quatre mille soldats russes en provenance de Sébastopol ont débarqué au port d'Ochamchira, sur la mer Noire.

来自Sebastopol的4 000名俄罗斯士兵已经在黑海的奥恰姆奇拉港

评价该例句:好评差评指正

Les navires sont depuis longtemps tenus de sauver toute personne qui se trouve en danger en mer.

不过,履行这项义务的人往往遇到困难,因为国家有时拒绝允许海上获救的移徙者和难民、特别是无证件者

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la défense déclare avoir perdu trois péniches de débarquement au Koweït durant la période d'occupation.

国防部说,它在被占领期间在科威特损失了三艘艇。

评价该例句:好评差评指正

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请我们站。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des heures suivantes, des agents de la Police nationale espagnole ont procédé à l'identification des migrants débarqués.

在随后的时间里,西班牙国民警卫队开始辨认的移民。

评价该例句:好评差评指正

Les zones touchées étaient encore en phase de relèvement lorsque le typhon Lekima s'est abattu sur elles le 3 octobre.

就在受影响地区仍处于恢复阶段时,台风“利奇马”于10月3日

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégourdissage, dégourdissement, dégoût, dégoûtamment, dégoûtant, dégoûtation, dégoûté, dégoûter, dégouttant, dégoûttant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Légende Pokémon Z-A, disponible le 16 octobre, exclusivement sur Nintendo Switch 2 et Nintendo Switch.

《宝可梦传说:Z-A》将于10月16日,独家任天堂Switch 2和任天堂Switch。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo allait-il remonter pour atterrir sur les îles Britanniques ? Non.

尼摩船长会浮出水面在大不列颠群岛吗? 不。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Comment alors pourraient-ils empêcher les pirates de débarquer ?

还有比这个更可怕的吗?怎样才能阻止海盗们呢?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Avant cette inévitable destruction, John voulait gagner la terre.

这样看来,船破是不可避免的事,因此,门格尔决定要在船破之前

评价该例句:好评差评指正
法语专四听训练

Son site Internet est très fréquenté.

造访基金会网站。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Et les six convicts qui ont débarqué sur la rive droite de la Mercy ? » dit-il.

“那六个在慈悲河右岸的罪犯上哪里去了?”他说。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Ils débarquent à la Plaine Saint-Denis, retrouvent un membre de leur famille, un cousin ou un voisin du village.

他们在圣德尼,找到他们的家庭成员,堂兄或者是村里的邻居。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Jean-Marc Ayrault va atterrir ce soir à Pékin.

Jean-Marc Ayrault今晚将在北京

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

L'ouragan Florence devrait toucher la côte est des États-Unis demain jeudi.

飓风佛罗伦萨预计将于明天周四美国东海岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Florence a touché la côte est des États-Unis ce matin.

佛罗伦萨于今晨美国东海岸。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le typhon Nida a touché terre à Shenzhen, dans la province du Guangdong, mardi matin.

台风妮妲于周二早上在广东省的深圳

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Depuis le début de l'année, plus de 45.000 immigrés clandestins ont débarqué en Italie.

今年以来,已有超过45000名非法移意大利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Barak Obama a a atterri avec son épouse ce soir à Dakar, au Sénégal.

巴拉克·奥巴马今晚与妻子在塞内加尔达喀尔

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Film qui nous revient puisque « La Noire 2 » ressort en salles.

电影重新上映,因为《黑人2》再次大银幕。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年5月合集

Des jeunes gens vont voyager avec elle jusqu'aux Etats-Unis, en souvenir du D-Day.

年轻人将与她去美国, 纪念诺曼底

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Donc là, c'est le moment du débarquement.

所以现在,就是的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On est juste avant le débarquement de Normandie.

我们刚处在诺曼底之前。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Pour débarquer en Grèce, les Perses ont choisi une plage.

为了希腊,波斯人选择了一片海滩。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Bayeux, le 7 juin 1944, le lendemain du débarquement.

贝耶,1944年6月7日,的第二天。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

En juin 44, tout le monde ne parle que de ce sujet, le débarquement serait imminent.

1944年6月,大家都在谈论这个话题,行动即将来临。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégrossi, dégrossir, dégrossissage, dégrossissement, dégrossisseur, dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement, dégrouper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端