有奖纠错
| 划词

Le programme accorde une attention importante à la démence (y compris la maladie d'Alzheimer) et à l'ostéoporose.

这个方案的主要重点之一是痴呆(包括阿尔茨海默病)和骨质疏松

评价该例句:好评差评指正

Il est un peu dégénéré.

〈引申义〉〈口语〉他有点不正常。他有点痴呆

评价该例句:好评差评指正

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂、双极情感性精神病、抑郁、智力迟钝、老年痴呆及其他痴呆

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique notamment aux troubles neurologiques, tels que la maladie d'Alzheimer, la maladie de Parkinson et la sclérose en plaque.

这一点除其他之外,适用于诸如老年痴呆、帕金以及多发性硬化等神经科疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les affections cérébrales, comme la démence sénile et la maladie d'Alzheimer, touchent davantage de femmes parce qu'elles vivent plus longtemps.

患脑病,例如老年性痴呆和阿耳茨海默病的妇女多,因她们活得

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.

细胞甚至可以用来老年痴呆或帕金患者制造健康的神经细胞,严重烧伤患者克隆健康的皮肤细胞。

评价该例句:好评差评指正

Ce système a été créé en vue de protéger et d'aider des personnes qui n'ont plus toutes leurs facultés mentales - notamment.

建立该制度是了保护和支助因痴呆等原因决策能力受损的人。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, le premier Dupond est positif à l'Alzheimer et l'autre à la syphilis. Et nous ne savons pas lequel est votre mari.

“好吧,一位杜邦先生老早性痴呆检测结果阳性,另一位则是梅毒阳性。我们不知道哪个才是您丈夫。”

评价该例句:好评差评指正

En France, le coût total des maladies mentales (hors démences et retards mentaux) est estimé à près de 108 milliards d'euros par an.

在法国,每年各种精神疾病(不包括痴呆和智力低下)造成的损失估计将近1080亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles méthodes de traitement permettront de différer ou de prévenir l'apparition des maladies liées à l'âge, notamment celles qui conduisent à la démence.

新的治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致痴呆之类的老年病的侵袭。

评价该例句:好评差评指正

"Madi's World" C'est un film touchant, décrit un petit garçon souffrant de cancer Madi et un avec la démence chez les personnes âgées magique amitié.

《玛蒂的世界》 这是一部感人的电影,讲述了一位身患癌的小男孩玛蒂和一位患有老年痴呆的老人间神奇的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer également dans quelle mesure il est recouru à la contrainte et à la force dans le traitement des malades psychiatriques et des patients atteints de démence sénile.

还请就精神病治疗和老年痴呆病人的治疗中使用强迫手段和暴力的程度提供资料。

评价该例句:好评差评指正

D'autres études ont montré que la caféine serait utile pour contrer d'autres types de maladies telles que la maladie d'Alzheimer, le diabète ou encore le cancer du foie.

其他的研究证明了咖啡因能有效的抑制其他疾病,就好像老年痴呆,糖尿病和肝癌。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas confondre le vieillissement naturel des capacités du cerveau avec cette maladie qui dans sa forme extrême conduit à la démence ceux qui en souffrent.

不能把大脑的自然老化和最终导致痴呆的阿兹海默搞混。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fourni des estimations de la prévalence, de l'incidence et des facteurs de risque de la démence et du fardeau qu'elle fait peser sur les dispensateurs de soins familiaux.

该项研究提供了痴呆流行、发病率和风险因素的估计数,以及它给家庭照顾者带来的负担。

评价该例句:好评差评指正

De même, des résultats importants ont été obtenus dans le traitement des maladies telles que l'hémophilie, l'hépatite, le cancer, le sida, la maladie d'Alzheimer et la maladie de Parkinson.

在治疗诸如血友病、肝炎、癌、艾滋病、老年痴呆和柏金病等慢性病的治疗方面也取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'âge, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.

虽然抑郁、老年性痴呆病和其他造成痴呆的疾病的发生随着年龄而增,但是很明显,心理健康问题并不是进入老年的必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins que, vu le vieillissement de la population, il faut s'attendre à une augmentation sensible du nombre des personnes âgées atteintes de maladies mentales telles que la dépression et la démence.

然而,患抑郁和痴呆等心理疾病的老年人数量的显著增加,应该是人口老龄化的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les principales maladies ou catégories de maladies qui entraînent les coûts les plus élevés, aux Pays-Bas, sont l'arriération mentale, la démence, les accidents vasculaires cérébraux, les maladies coronariennes et les troubles chroniques, comme les déficiences visuelles.

与荷兰最高成本相关的主要疾病或疾病类型是智力缺陷、痴呆、中风、冠心病以及其他慢性病,如视觉缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Mme Murauskaitè (Lituanie) dit, en ce qui concerne les soins nécessités par les personnes âgées et les handicapés, que l'État accorde des subventions aux municipalités pour les aider à venir en aide aux handicapés, y compris à ceux qui sont atteints de démence.

Murauskaitė女士(立陶宛)说,关于照料老年人和残疾人的责任问题,国家政府已经向市政当局提供了赠款,以帮助他们向残疾人,包括受到痴呆折磨的人提供照料。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


épizoonose, épizootie, épizootique, éplepsie de petit mal/absence, éploré, éployé, éployée, éployer, épluchage, épluche-légumes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Mais si c'est moi qui vous le dis, ça ne compte pas...je suis gâteux.

可是我说的可不准...我了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ne l'écoutez pas, il est gâteux.

别听的,

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Pétain souffrait-il d'un syndrome démentiel évolué de type Alzheimer ?

佩tain是否患上了类似阿尔茨海默病的严重症综合征?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le 23 juillet 45, qu'il ait été ou non sénile, le maréchal Pétain va passer en jugement.

19457月23日,无论是否患有,贝当将接受审判。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Deux ans après la fin du conflit, alors que Pétain se trouvera donc prisonnier à l'Île-Dieu, les médecins qui le soigneront déclareront la démence.

后冲突结束时, 佩tain因此成为Île-Dieu岛的囚犯,治疗的医生将宣布患有

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Mais la question qui se pose, c'est de savoir s'il était déjà sénile au moment où il assurait la responsabilité du régime de Vichy.

但问题在于,在负责维希政权的时候是否已经了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ce roi Charles VI, c'est celui qui depuis des années maintenant est frappé de terribles crises de démence et la reine ne peut plus tenir sa place auprès du roi.

这个查理六世国王,就是这几来一直遭受可怕的发作的那位,王后已经无法继续在国王身边履行职责了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épointement, épointer, épois, époisses, éponge, épongeage, éponger, épontage, éponte, épontille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端