有奖纠错
| 划词

C'est avec de telles femmes qu'il conna?t les ébats les plus torrides.

和这样的女人一起,他相当知道该怎么玩的

评价该例句:好评差评指正

Il importe toutefois de souligner que, pour arriver à un accord sur la question du recouvrement des avoirs, il a fallu d'intenses négociations, car les pays soucieux de recouvrer les avoirs détournés illicitement se sont heurtés aux pays qui servent de sanctuaires à ces fonds obtenus malhonnêtement et qu'on sait avoir été détournés.

不过,必须强调指出一点,就资问题达成的议是经过后才做到的,因为试图被非法拿走的资的国家作出的努力,分别受到为这些非法获得且众所周知为盗窃的公款提供避难所的国家所阻挠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant, Coberfrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il écoutait avec une anxiété ardente.

他以炽烈焦急心情听。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce souffle rencontre des têtes qui parlent, des cerveaux qui rêvent, des âmes qui souffrent, des passions qui brûlent, des misères qui hurlent, et les emporte.

这风碰到有思想头脑、虚幻念头、痛苦灵魂、炽烈情感和呼号苦难,并把这些一齐带走。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

L'amour aussi veille et attend pour vous disputer le beau blessé au pas hésitant, l'amour aussi âpre que vous-même est tout aveuglé par les rayons de la gloire.

爱情同样, 毫不迟疑地等待时机, 要从你手中夺走那位英俊伤员,爱情之火和你一样炽烈, 却被荣誉光芒照得目眩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cocaflavine, cocagne, cocaïer, cocaïne, Cocainetree, cocaïnisation, cocaïnisme, cocaïnomane, cocaïnomanie, cocanal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端