有奖纠错
| 划词

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(、遗弃、残害性器官)给予惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

蓄意杀害和残害平民是毫无道理可言的。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour la prévention de la mutilation génitale féminine.

这一点也同样适用于制止残害女性生殖器官的行为。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition s'applique aussi aux enfants victimes de violences, d'abus sexuels ou de mutilations génitales.

这也适用于侵害、性虐待或生殖器官残害的儿童。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des femmes violées sont mutilées physiquement.

多数被强奸妇女到身体残害

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童到故意残害,被残酷砍掉手足。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient les raisons, les femmes pastorales elles-mêmes acceptent la mutilation génitale.

无论出于何种原因,畜牧业区的妇女本身就支持这种残害切割女性生殖器官的做法。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF continue de s'employer à éliminer les mutilations génitales féminines.

儿童基金会继续积,消灭对女性生殖器官的残害作法。

评价该例句:好评差评指正

Elle félicite le Maroc d'avoir mis fin aux mutilations génitales des femmes.

她赞扬摩洛哥已经根除了对女性生殖器官的残害

评价该例句:好评差评指正

Oblitérer Sa face, c'est aussi mutiler l'homme et annoncer sa mort, ce dont témoigne le XX e siècle.

“抹杀他的脸也残害人类,并宣布他的死亡证明,二十世纪的。

评价该例句:好评差评指正

Il arbitraire pillé nos mers, ravagé nos zones côtières, brûlé nos villes et nos blesser la vie des gens.

他在我们的海域大肆掠夺,蹂躏我们沿海区,焚烧我们的城镇,残害我们人民的生命。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.

被关在“金色笼子”中的妇女的困境,属于另一种残害妇女的

评价该例句:好评差评指正

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

一些因习俗仪式而杀害和残害儿童的事件得到举报。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces crimes effroyables perpétrés contre des vies innocentes doivent être traduits en justice.

应该把应对犯下残害无辜生命的这些可恶罪行负责的人们绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont été systématiquement soumis à des traitements brutaux, recrutés comme soldats, mutilés et traumatisés.

儿童到野蛮对待、被征兵、被残害创伤。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été mutilées, y compris sexuellement, avant d'être dans bien des cas tuées ou laissées pour mortes.

她们的身体或性器官被残害,后来往往被杀害,或者被遗弃听任死亡。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le fait est que ce sont les armes légères qui font le plus de morts.

但是事实却是小武器和轻武器也逐一残害着人们。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente du Comité interafricain y a fait un exposé sur la mutilation génitale des femmes.

非洲委员会主席提出了关于对女性生殖器官的残害问题的报告。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle s'est rendue sur la scène immédiatement après les événements, elle n'a vu aucune trace de mutilation.

当她在事件发生后立即赶到现场时,并没有看到残害尸体的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, il existe dans les grandes villes des structures d'aide pour les femmes ayant subi cette pratique.

所幸的是,在大城镇为此种习俗残害的妇女设立了支援机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barou, baroud, baroudeur, barouf, baroufle, barque, barquerolle, barquette, barquisimeto, barracanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais la volonté de M. le maire est despotique, et deux fois par an tous les arbres appartenant à la commune sont impitoyablement amputés.

然而市长先生的意志可违抗,属市政府所有的那些树每年都要两度遭此无情的残害

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Beaucoup ne le savent pas, mais les terroristes du Bataclan n'ont pas seulement tiré sur les victimes, ils les ont aussi mutilées, une boucherie au sens propre.

许多人并,巴塔克兰的恐怖分子仅向受害者开枪,还他们进行了残害,这简直是真正的屠宰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Castration, éventration, coups de couteau aux organes génitaux, viols et mutilations avant exécution, ces détails ont été minimisés initialement par les autorités pour préserver la cohésion sociale.

阉割、生殖器官的刀伤、强奸以及处决前的残害,这些细节最初被当局淡化,以维护社会团结。

评价该例句:好评差评指正
CHRONIQUES CRIMINELLES

Les habitants d'ezus sont venus nombreux, cela fait près de 15 ans qu'ils attendent de voir les bourreaux de Marguerite la Grave dans le box des accusés.

埃苏斯的居民纷纷前来,他们已经等了将近15年,终于看到残害玛格丽特·拉格拉夫的凶手站在被告席上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barricader, barrière, barringerite, Barringtonia, barringtonite, barrique, barriquet, barrir, barrissement, barrit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端