有奖纠错
| 划词

Pas même une marque au sol ou une pancarte.

甚至没有个地面标志或者个指示牌。

评价该例句:好评差评指正

Importés, VQA marque de certification, de la meilleure qualité.

原装进口,VQA认证标志,品质优秀。

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.

我很喜欢它简单的形状,镜腿和双C标志也不是很大。

评价该例句:好评差评指正

C'était un symbole de la fin de la vie échange.

这考试标志着我在比卡迪交换学习的结束。

评价该例句:好评差评指正

Tout y dénotait les habitudes les pluspacifiques.

这里的切都标志着主人的好静的性格。

评价该例句:好评差评指正

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十月满月设置,它标志着雨季结束。

评价该例句:好评差评指正

Poche Flip est devenu un symbole de style Belstaff.

翻盖口成为贝达弗的标志风格。

评价该例句:好评差评指正

Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".

比任何标志突出的,博朗峰象征着艺术和写作。

评价该例句:好评差评指正

L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.

本漫画家的笔下,标志性的女妖图案,变得生动并且格外性感。

评价该例句:好评差评指正

Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.

为国家免检产品,具备QS认证,绿色环保标志,无公害标志

评价该例句:好评差评指正

Les garçons associent un teint rayonnant à une bonne santé mentale.

男生们总是把好气色看成是身体健康的标志

评价该例句:好评差评指正

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

但是,(标志职权的)权杖是执达官权利特征的主要标志

评价该例句:好评差评指正

France marque à la société de l'automobile branche de l'entreprise coopérative.

为法国标志汽车公司的分支合作企业。

评价该例句:好评差评指正

On reconnaît les points tabac à la carotte rouge, traditionnelle, à l'extérieur du café.

香烟店的标志个"红萝卜"(长条的红色菱形)。

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle est le classique du Cirque du Soleil, l'emblème du spectacle d'acrobatie。

这场演出时太阳马戏团的典节目,是特技飞行表演的标志性节目。

评价该例句:好评差评指正

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下个印记通过其标志性的建筑内容。

评价该例句:好评差评指正

Consacrée à la préparation de la vente de la main-bracelet, dragonne --- unique marqueurs.

专门出售手工编制腕带, 单身标志物———腕带。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles marques de service de la Confédération dans la promotion rapide de Jiangxi.

标志着全新邦联优质服务在江西迅猛推广。

评价该例句:好评差评指正

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志

评价该例句:好评差评指正

Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.

全天的爆竹标志着喜悦。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


ionisation, ionisé, ioniser, ioniseur, ionite, ionium, iono, ionogène, ionogramme, ionoluminescence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça bouge en France

Autour du Capitole, la place emblématique de la cité, l’animation bat toujours son plein.

在城市的标志性地方朱比特神殿周围,热闹的景象总是正值高潮。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En effet, les plages ont obtenu le drapeau bleu, signifiant que l’eau est de qualité.

确实,这些海滩已经被蓝色旗帜标注,这标志着这些地方水质优良。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Vous marchiez trop vite ! Vous n'avez pas vu le panneau ?

您走得太快!您没有看标志

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La fin du XXe siècle a été marquée par une nouvelle révolution industrielle.

新的工业革命标志着二十世纪的结束。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休

Et ça c’est un AOP et… C’est du vrai !

这个是有原产地保护标志的… … 而且是真的!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'arrivée d'Augustin Meaulnes, qui coïncida avec ma guérison, fut le commencement d'une vie nouvelle.

奥古斯丁·摩尔纳好在我痊愈的时候到来,标志着我新生活的开始。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

C'est donc adopté. Et maintenant quelles instructions va-t-on marquer sur les caisses?

那就这样决定都有哪些指示标志

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La Feria marque aussi le début de la saison taurine.

狂欢节也标志着斗牛季的开始。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je les fais griller au four à thermostat 7 pendant 8 à 10 minutes.

我把它们放在烤里,在煤气标志7下烤8到10分钟。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Résultat, il est vrai d'une offre professionnelle très pointue, signe aussi d'un changement de mentalité.

结果,这是一个非常专业的专业报价,也是心态转变的标志

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Tandis qu’il est un signe d’incompréhension pour certains, il représente pour d’autres un signe d’attention.

然而它在某些方面却是不理解的标志,它代表其他关心的标志

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Il devient le symbole du chic.

它变成雅致的标志

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

On peut dire que Prosper Mérimée est l'écrivain qui marque le passage du romantisme au réalisme.

我们可以说Prosper Mérimée是一个标志这浪漫主义和现实主义过渡的作家。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

C'est vraiment sa marque de fabrique.

这真的是他创作的标志风格。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà ce que t’envoie ta servante, lui dit-elle assez haut, c’est le signe d’une obéissance éternelle.

“这是你的奴仆送给你的,”她对他说,声音相当大,“这是永远服从的标志

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

A l'origine, Pâques commémore la résurrection de Jésus-Christ, et marque la fin du Carême pour lès catholiques.

最初,复活节纪念耶稣的复生,并且标志着斋戒的结束。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour la République, la fin de la guerre civile marque le début d’une grande période de réformes.

对于共和国来说,内战的结束标志着一个伟大改革时期的开始。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

C’est un bâtiment emblématique des Namurois qu’ils adorent.

这是那慕尔人都很喜欢的一个标志性建筑。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Il est une ponctuation raffinée pour la tenue d’un homme.

它是一个使男士穿着更讲究的标志

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Et alors monsieur, le sens interdit ? Faut le respecter

那先生,禁行标志可得遵守。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Iphigenia, Iphinoe, ipides, ipoh, ipoméate, ipomée, ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端