有奖纠错
| 划词

Au 26 février, la compagnie avait transporté 12 871 pèlerins sur 83 vols.

截至2月26日,阿丽亚娜航空公司已安排了83次航班,运送了12 871名朝圣者

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, tous les pèlerins ont été transportés à partir de l'Afghanistan.

最终,所有希望前朝圣、且已经付款的朝圣者均已运出阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».

男用名,源自拉丁语意即“罗马的朝圣者”。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 903 étudiants et 456 pèlerins.

月,观察员部队协助903名学生和456名朝圣者

评价该例句:好评差评指正

L'avion avait servi à transporter des pèlerins iraquiens désirant accomplir leurs devoirs religieux pendant le hadj.

这架飞机是用来运送伊拉克朝圣者前往圣地举行宗教礼拜活动的。

评价该例句:好评差评指正

Durant les sept derniers mois, la Force a aidé à faire passer 969 élèves et étudiants et 450 pèlerins.

在过月中,观察员部队协助969名学生和450名朝圣者

评价该例句:好评差评指正

Durant les six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 20 élèves et étudiants et 73 pèlerins.

在过月中,观察员部队协助20名学生和73名朝圣者

评价该例句:好评差评指正

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放的那一天,学生们如同虔诚的朝圣者一般涌向澡堂。

评价该例句:好评差评指正

Le magazine Pèlerin a lancé un sondage sur les funérailles auprès de ses lecteurs, sur leurs souhaits et leurs constatations.

朝圣者》杂志面向其读者进行了一葬礼以及他们的愿望和意见的调查。

评价该例句:好评差评指正

À cause du bouclage continu de l'aéroport de Gaza, des milliers de pèlerins palestiniens ne peuvent revenir de La Mecque.

加沙机场的持续闭,几千名巴勒斯坦朝圣者无法自麦加返回。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six derniers mois, elle a facilité le passage de 637 étudiants, 500 pèlerins, 5 civils et 1 mariée.

月,观察员部队共协助637名学生、500名朝圣者、5名平民和一新娘过

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le point de passage n'est ouvert qu'à titre exceptionnel, notamment lors de périodes de grande affluence d'étudiants et de pèlerins.

此后,只有在例外情况下,例如,在学生或朝圣者人潮高峰期,才会开放该过点。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, les forces israéliennes, suivant les ordres du Gouvernement israélien, ont lancé des attaques brutales sans précédent contre les fidèles.

第二天,以色列部队在以色列政府的命令下,对朝圣者发动了空前未有的残忍的攻击。

评价该例句:好评差评指正

La FIAS a veillé au bon déroulement du pèlerinage à La Mecque et participé au maintien de la sécurité dans ce contexte.

安援部队对朝圣者进行了监测,并在这方面提供了安全支助。

评价该例句:好评差评指正

En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.

以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛会。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, la ville, largement tributaire du tourisme, a connu une chute brutale de son économie en perdant ses touristes et ses pèlerins.

具体而言,由旅游者和朝圣者的减少,使这严重依赖旅游业的城市的经济遭受持续下滑。

评价该例句:好评差评指正

Durant les six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 611 étudiants, 532 pèlerins et un détenu et à rapatrier une personne.

在过月中,观察员部队协助611名学生、532名朝圣者和一名被拘留者过并遣返一人。

评价该例句:好评差评指正

L'assassinat ciblé de journalistes, de militants politiques, de fonctionnaires et de pèlerins reste une caractéristique profondément alarmante de la situation en matière de sécurité.

定点暗杀新闻记者、政治活动家、政府官员和朝圣者仍然是安全状况的一令人深感忧虑的特点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Conseil d'administration des biens des personnes évacuées, organisme autonome, veille à l'entretien des lieux de culte des minorités et facilite les pèlerinages.

此外,被疏散者信托财产委员会,一自治机构,维持着一些宗教圣地,并且为少数群体的朝圣者提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Les récentes attaques contre des pèlerins sur la route de Karbala, avec de nombreux femmes et enfants parmi les morts, démontrent qu'il s'agit d'une menace constante.

最近对前往卡尔巴拉的朝圣者的攻击,造成了包括很多妇女和儿童的死亡,就证明了这种持续存在的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ovide, ovidés, oviducte, Oviductus, oviedo, ovigène, ovin, ovinés, ovinia, ovipare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 2017年8月合集

Le Caire entend ainsi permettre aux pèlerins palestiniens de se rendre à la Mecque.

开罗方面因此打算允许巴勒斯坦朝圣者前往麦加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年1月合集

L'attaque visait des pèlerins de la communauté religieuse chiite.

袭击的目标是什叶社区的朝圣者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年8月合集

Son train a tué 37 pélerins qui traversaient la voie.

他的火车撞死了37名正在穿越铁轨的朝圣者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年7月合集

Le car transportait des pèlerins dans la région de Naples.

这辆客车载着朝圣者在那不勒斯地区行驶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年12月合集

A Bethléem, les pèlerins étrangers se font très rares.

在伯利恒,外国朝圣者非常稀少。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Le pèlerin catholique avec sa chevalière face au migrant syrien.

天主朝圣者带着他的戒指面对叙利亚难民。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

J'irai volontiers vivre et mourir avec vous et les pèlerins, lance-t-il.

他说,我愿意与你们和朝圣者们一起生活并死去。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les yeux des pèlerins se mettent à briller.

朝圣者的眼睛开

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Le pèlerin, lui, est allé à Bourg-à-Neuf, dans la Creuse, pour découvrir un tribunal en vente.

朝圣者去了克鲁瓦的布尔日新城,现一个正在出售的法庭。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Chacun veut participer à la protection des pèlerins qui se rendent sur les lieux saints.

每个人都想参与保护前往圣地的朝圣者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年2月合集

A 19h en temps universel, Benoît XVI est redevenu un " simple pèlerin" comme il l'a dit lui-même.

19时(世界协调时),本尼迪克特十六世重新成为了一个“普通的朝圣者”,正如他自己所说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年8月合集

Des pélerins hindous, percutés par le train alors qu'ils traversaient les voies.

一些印度朝圣者在穿越铁轨时被火车撞到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年9月合集

Une bousculade que le ministre de la santé saoudien attribue au « manque de discipline des pèlerins » .

卫生部长将踩踏事件归咎于“朝圣者的纪律缺失”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Florence 35 ans qui rêvait de faire Compostelle seule et qui se retrouve à des pélerins lourds, bavards, collants.

佛罗伦萨, 35岁, 梦想独自前往圣地亚哥朝圣, 却现自己遇到了一群沉重、话多且黏人的朝圣者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年8月合集

SB : En Inde, des pélerins en colère ont tué le conducteur d'un train.

在印度,愤怒的朝圣者杀害了一名列车司机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年3月合集

Alors nous le disions: beaucoup de pèlerins réunis place Saint-Pierre à Rome, mais également dans le reste du monde.

所以我们说的是:许多朝圣者聚集在罗马的圣彼得广场,以及世界其他地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年7月合集

Les autorités saoudiennes instaurent de nouvelles mesures de sécurité pour les pèlerins qui se rendront à La Mecque en septembre.

沙特当局正在为9月前往麦加的朝圣者引入新的安全措施。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et comment peut-on le mieux aider les pèlerins, sinon en dotant ceux qui ont pour mission de les protéger.

那么, 如何最好地帮助朝圣者呢?如果不是通过装备那些负责保护他们的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年8月合集

SB : En Inde, le conducteur d'un train a été lynché, c'est-à-dire tué par une foule de pélerins en colère.

在印度,一名火车司机被暴民杀害,也就是被愤怒的朝圣者群殴致死。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年7月合集

Ce soir donc, c'est l'archevêque de Rio qui célèbrera la première messe, en présence de plusieurs centaines de milliers de pèlerins.

今晚,里约大主将主持第一场弥撒,届时将有数十万朝圣者出席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ovoglobuline, ovogonie, ovoïde, ovokératine, ovolécithine, ovologie, ovomucine, ovoplasme, ovotide, ovotyrine, ovoverdine, ovovivipare, ovoviviparité, ovulaire, ovulation, ovulatoire, ovule, ovulé, ovuler, ovulite, ovum, owénite, owenkh, owharoïte, owyheeïte, oxacalcite, oxacétate, oxacide, oxacilline, oxadiazole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端