有奖纠错
| 划词

Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.

艺术城最初资金来自私人,现在同时不同公共拨款补贴。

评价该例句:好评差评指正

L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.

国库拨款审核员开出一张或多张特别序列支票。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.

拨款业已光, 这笔支出不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les subventions sont des objets de dépense, les allocations sont des avances.

赠款列作支出项目,而拨款是则列作预付款。

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar consacre 15 millions de dollars à ce projet.

卡塔尔已经为此目拨款1 500万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles primaires comme les écoles secondaires sont financées par le budget de l'État.

特殊小学和中学资金由塞尔维亚共和国预算拨款

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de remédier à cette situation par un accroissement des ressources allouées.

通过增加拨款挽救这种局面已是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

À sa dernière session, 50 000 dollars ont été alloués pour l'organisation de six ateliers.

在上届会议上,为6个讲习班拨款50 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.

2日,大臣会议决定再拨款800万美元。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un organe gouvernemental financé par le budget de l'État.

该办公室属由国家预算拨款政府机构。

评价该例句:好评差评指正

Ces crédits ne comportent aucun montant distinct affecté aux femmes autochtones.

这笔拨款中没有专土著妇女款项。

评价该例句:好评差评指正

Il est instamment demandé au Gouvernement d'y affecter des fonds.

委员会敦促政府为此目拨款

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, six ans après sa création, tous ces objectifs ne sont pas encore atteints.

遗憾是,在科索沃特派团成立后六年,这些先决条件都没有得实现,他对有关在其组成和预算拨款方面缩小特派团规模提议感很惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Ces annonces ne se sont malheureusement pas matérialisées par des décaissements importants.

但是,捐助者尚未履行这些承诺提供大额拨款

评价该例句:好评差评指正

Un montant supplémentaire de 360 000 dollars a été attribué aux programmes menacés d'échec en 2001-2002.

02年,对被评估为有关闭风险项目,为其提供额外拨款共计360 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces hôpitaux sont financés par des fonds publics.

所有这些医院都是公共拨款

评价该例句:好评差评指正

Le montant est ainsi maintenu dans le Fonds en vue d'être alloué l'année suivante.

然后基金可将这笔钱第二年拨款

评价该例句:好评差评指正

Environ 9,2 millions de litas ont été affectés au financement de ces projets.

立陶宛拨款大约920万立特来资助这些项目。

评价该例句:好评差评指正

Au total, il est proposé de consacrer 12 millions de dollars à ces investissements stratégiques.

提议为上述战略投资拨款共1 200万美元。

评价该例句:好评差评指正

L'UGC joue un rôle prépondérant dans l'enseignement supérieur formel.

大学拨款委员会在正规高等教育中具有重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les recettes municipales et les fonds de l'Union européenne sont les sources de financement les plus utilisées pour l'adaptation urbaine.

市政收入和欧盟拨款经费是城市适应气候变化所采的主要资金来源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Washington a annoncé hier qu'il verserait 60 millions de dollar mais 65 autres millions sont gelés.

华盛顿昨天宣布将拨款6亿美元,但另有6500万美元被冻结。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

EN FRANCE 600 millions d'euros en urgence pour aider les éleveurs

在法国,紧急拨款6亿欧元来援助农民。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

En outre, 100 millions de yuans ont été attribués à la province du Sichuan pour des raisons similaires.

此外,出类似原因,向四川省拨款1亿元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

85% de l'agent dépensé dans le cadre de cette politique ira aux pays d'Afrique et de la Méditerranée.

85%的拨款洲和地中海地区的国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Bruxelles demande une rallonge, une somme supplméentaire à plusieurs pays, dont la Grande-Bretagne, pays le plus lourdement taxé.

布鲁塞尔要拨款,向包括英国在内的多个国家索要额外资金,而英国是税收负担最重的国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le gouvernement français va consacrer deux milliards d'euros en faveur de l'emploi pour essayer d'inverser la courbe du chômage.

法国政府将拨款20亿欧元以支持就业,试图扭转失业率上升的趋势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

L'Allemagne débloque 6 milliards d'euros supplémentaires pour faire face aux changements provoqués par l'arrivée massive de réfugiés en Europe.

SB:德国拨款额外的60亿欧元来应对难民大量涌入欧洲所带来的变化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le gouvernement japonais va consacrer environ 360 millions d'euros au colmatage des fuites d'eau radioactive dans la centrale de Fukushima.

日本政府将拨款约3.6亿欧元封堵福岛核电站的放射性漏水问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le gouvernement central a alloué cette année 20,7 milliards de yuans (3,4 milliards de dollars) aux écoles défavorisées dans les zones rurales.

中央政府今年拨款207亿人民币(约合34亿美元)给农村地区的贫困学校。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Malgré les difficultés économiques, François Hollande a dit que Paris continuerait de verser 9 milliards et demi d'euros pour ce programme d'aide international.

尽管经济困难,弗朗索瓦·奥朗德表示巴黎将继续拨款95亿欧元这一国际援助计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

La maison royale se voit allouer par les contribuables britanniques quelque 37 millions d’euros par an, sans compter le coût de sa sécurité.

英国纳税人每年拨款约3700万欧元给王室,还不包括安全费

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

La Commission européenne a déboursé mercredi 500 millions d'euros pour l'Ukraine, selon une déclaration officielle postée sur le site Internet de la commission.

欧盟委员会周三宣布拨款5亿欧元给乌克兰,这一消息发布在其官网上的官方声明中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

José Manuel Barroso a dit qu'une aide d'urgence d'un montant de 30 millions d'euros serait allouée à l'amélioration des conditions de vie dans les centres.

何塞·曼努埃尔·巴罗佐表示,将拨款3000万欧元的紧急援助,改善中心的生活条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

En temps normal, de 600 à 700 milliards de yuans sont suffisants pour satisfaire les besoins normaux pour le règlement des comptes et les versements.

通常,6000到7000亿人民币足以满足正常的清算和拨款

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

10. Le gouvernement chinois allouera 429 millions de yuans (70 millions de dollars) pour soutenir les projets artistiques afin de renforcer l'influence culturelle du pays.

中国政府将拨款429亿元(约合70亿美元)支持艺术项目,以强国家的文化影响力。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Matteo Salvini, le ministre des infrastructures, a rappelé qu'un milliard d'euros a été mis sur la table pour un plan national de gestion de l'eau.

意大利基础设施部长马特奥·萨尔维尼提醒说,已经拨款10亿欧元国家水资源管理计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Depuis le 27 juillet, TransAsia Airways a commencé à allouer une somme consacrée à l'organisation de funérailles, soit un moyenne de 26 686 de dollars par personne.

自7月27日起,TransAsia Airways开始拨款丧葬事宜,平均每人约26686美元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

M. Ma a ajouté que le ministère des Finances avait alloué 500 millions de yuans (81,43 millions de dollars) de fonds aux autorités locales en 2013 et 2014.

马先生补充说,财政部在2013年和2014年拨款了5亿人民币(约合8143万美元)给地方当局。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Il ferme ses portes, il se produit lorsque le Congrès, donc l'équivalent en France du Parlement, échoue à adopter le budget fédéral ou une loi de financement temporaire.

政府停摆,当美国国会(相当法国的议会)未能通过联邦预算或临时拨款法案时,这一情况便会出现。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端