有奖纠错
| 划词

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

以他人物担保抵押担保无效。

评价该例句:好评差评指正

La loi maltaise ne connaît pas de « mortgage », mais ceux-ci sont remplacés par des hypothèques.

马耳他法律中没有通常意义抵押(mortgage),但有不转移占有权抵押(hypothec)规定。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ses chances d'accès aux crédits hypothécaires sont très limitées.

不过,妇女获得抵押贷款机会是很有限

评价该例句:好评差评指正

En effet, le titre foncier constitue la principale garantie d'un prêt hypothécaire.

实际上,地证书是抵押贷款主要保证。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit également aviser son conjoint lorsqu'il s'agit d'hypothéquer ses biens propres.

即使是抵押自己,她也应当通知她166。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.

,法院可以做出一项强制抵押判决等。

评价该例句:好评差评指正

La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.

扶养令是在被告财上设定强制质押(抵押一个基础。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.

传统抵押担保融工具并不能充分解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Des activités de coopération technique sont en cours à cet égard dans différents pays.

各国正在开展技术合作活动满足他们需要,其中包括湄公河区域贩卖活动、尼泊尔抵押劳工以及拉丁美洲双语教育。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la coopération avec le Tribunal est tributaire de la situation politique en Serbie-et-Monténégro.

总体评价是,塞尔维亚和黑山与国际法庭合作仅是其政治发展一种抵押

评价该例句:好评差评指正

Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.

索赔人并未实际出售抵押,也未取消回赎权利。

评价该例句:好评差评指正

La perfection par possession limite toutefois considérablement la capacité du débiteur d'échanger les biens grevés.

然而,通过占有完善对债务人以其抵押担保货物进行交易能力成严重限制。

评价该例句:好评差评指正

La COTUNACE avait réussi à convaincre les banques d'accepter ses garanties de trois manières.

COTUNACE用三种方法克服了银行不愿以担保取代抵押问题。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité d'occupation des terres représente également une garantie, qui aide les agriculteurs à emprunter.

有保障土地保有制还向农民提供了获得农业信贷抵押物。

评价该例句:好评差评指正

La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.

抵押证券化也是一种越来越多做法。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des marchés hypothécaires a été favorisée par une série de politiques et de règles.

通过制定一系列政策和规范,促进了抵押贷款市场自由化。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.

联邦住宅管理局也增加了它所担保抵押贷款数目。

评价该例句:好评差评指正

Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.

将该方案作为毫无道理政治谋算抵押品毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.

在关于抵押各个国内法中有三种不同概念。

评价该例句:好评差评指正

Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.

根据另一种概念,应收款将随抵押转移而转移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fomentateur, fomentation, fomenter, fomenteur, Fomes, fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

C'est une espèce d'otage que conservent les fripons.

这是一种被恶棍们扣押抵押品。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Il est reproché entre autres au géant allemand d'avoir vendu des prêts immobiliers toxiques les fameux subprimes, tout en connaissant leurs risques pour les investisseurs.

-该德国巨头被指有毒抵押贷款,也就是着名次级贷款,同时明知这些贷款对投资者风险。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Restait le bois de lit, qu’elle ne pouvait mettre sous son bras, à cause des Boche, qui auraient ameuté la maison, s’ils avaient vu s’envoler la garantie du propriétaire.

是那张大床了,这床可不能藏在袖筒门去,要是让博歇夫妇看见他们把屋抵押物抬门去,便会嚷嚷得让全宅院人都知道

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ils accusent les nouveaux administrateurs municipaux d'avoir détourné une malle pleine d'objets religieux et pleine de bijoux mis en gage au monde piété, on est dans le sacrilège, on est dans l'abus de cette révolution.

他们指新任市政官员挪用了装满宗教物品和信徒抵押珠宝行李箱,这已涉及亵渎神明,是对这场革命滥用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fonction, fonctionnaire, fonctionnaire publique, fonctionnaliser, fonctionnalisme, fonctionnaliste, fonctionnalité, fonctionnariat, fonctionnarisation, fonctionnariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端