L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成亡。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成对这个广告很失望。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成严重伤亡。
Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.
世界各地有成这样。
Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.
国内还有成流离失所,得到援助微其微。
On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.
已有很多亡,成无家可归。
La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.
家庭暴力行为影响新西兰成生活。
De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.
冲突爆发继续使成流离失所。
La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.
安理会果断行动拯救了成生命。
L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.
化学品工业为成提供了就业,为政府创造了可观收入。
Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.
据报告成逃离家园。
Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.
成阅读这些演讲,并深为感动和感激。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。
Des millier de personnes.
成!
Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.
每过一个星期,就有成被艾滋病夺去生命或受感染。
Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.
成、包括妇女和儿童被无情地杀害。
Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.
陷入这场道主义危机成生活条件仍然很悲惨。
Il n'est que trop évident que, tous les ans, les armes classiques continuent de tuer plusieurs milliers.
们容易忽略一点是,常规武器仍然每年夺走成生命。
Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.
但是,通过出售我们钻石所买武器正在被用来伤残和杀害我们塞拉利昂成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monter sur scène face à des milliers de personnes ? Fais-le.
舞台上面对成千上万的人?去做吧。
Des milliers de personnes n'ont plus d'habitions, leur maison a été détruite par les secousses..
成千上万的人不再有,他们的园被地震摧毁。
Pourtant des milliers d'entre eux continuent de fuir leur pays.
而,仍有成千上万的人继续逃离他们的国。
Des milliers de personnes se sont rassemblées place de la Bourse à Bruxelles.
吉:成千上万的人布鲁塞尔的交易所广场。
Des milliers de personnes sont descendues dans la rue à Varsovie.
吉:成千上万的人走上华沙的街头。
En Algérie, des dizaines de milliers de personnes aux obsèques de l'opposant Hocine Aït Ahmed.
AD:阿尔及利亚,成千上万的人参加了对手Hocine Aït Ahmed的葬礼。
Des dizaines de milliers de personnes avaient exigé, (demandé avec force) son départ.
成千上万的人要求(强烈要求)他离开。
Des milliers de personnes ont défilé à rabat.
成千上万的人拉巴特游行。
Des milliers de personnes dans les rues de Madrid ce dimanche.
成千上万的人周日走上马德里的街头。
Des centaines de personnes sont descendues dans les rues.
成千上万的人走上街头。
Des milliers de personnes sont descendues dans les rues à Madrid.
成千上万的人走上马德里的街头。
Des milliers de personnes ont manifesté en Ukraine pour l'unité de leur pays.
成千上万的人乌克兰示威,呼吁国团结。
Des milliers de personnes occupent la place de l'Indépendance nuit et jour.
成千上万的人日夜占据着独立广场。
Ils étaient des dizaines de milliers dans les rues de la capitale espagnole aujourd'hui.
今天,他们西班牙首都的街道上有成千上万的人。
Ils étaient des milliers dans les rues de Paris et Marseille cet après-midi.
成千上万的人今天下午走上巴黎和马赛的街头。
Des milliers de personnes dans les rues de Paris cet après-midi.
今天下午,成千上万的人巴黎街头。
Des milliers de personnes sont touchées.
成千上万的人受到影响。
Des milliers de personnes ont suivi le cortège funéraire d'Hugo Chavez dans les rues de Caracas.
成千上万的人跟随乌戈·查韦斯的葬礼队伍穿过加拉加斯的街道。
En quelques minutes voilà l'information retweetée à l'infini et des milliers de gens accourant sur la célèbre place.
几分钟内,这条信息就被无限转发,成千上万的人涌向那座着名的广场。
A la une de l'actualité, l'Ukraine où des milliers de personnes sont rassemblées à Kiev ce vendredi soir.
头条新闻是关于乌克兰的,成千上万的人于本周五晚上基辅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释