有奖纠错
| 划词

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使亡。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

对这个广告很失望。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了生命。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致严重伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有这样

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.

国内还有流离失所,得到援助微其微。

评价该例句:好评差评指正

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多亡,无家可归。

评价该例句:好评差评指正

La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.

家庭暴力行为影响新西兰生活。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.

冲突爆发继续使流离失所。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

安理会果断行动拯救了生命。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.

化学品工业为提供了就业,为政府创造了可观收入。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告逃离家园。

评价该例句:好评差评指正

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

阅读这些演讲,并深为感动和感激。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

评价该例句:好评差评指正

Des millier de personnes.

!

评价该例句:好评差评指正

Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.

每过一个星期,就有被艾滋病夺去生命或受感染。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.

、包括妇女和儿童被无情地杀害。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.

陷入这场道主义危机生活条件仍然很悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est que trop évident que, tous les ans, les armes classiques continuent de tuer plusieurs milliers.

们容易忽略一点是,常规武器仍然每年夺走生命。

评价该例句:好评差评指正

Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

但是,通过出售我们钻石所买武器正在被用来伤残和杀害我们塞拉利昂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽

Monter sur scène face à des milliers de personnes ? Fais-le.

舞台上面对成千上万?去做吧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月

Des milliers de personnes n'ont plus d'habitions, leur maison a été détruite par les secousses..

成千上万不再有,他们园被地震摧毁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

Pourtant des milliers d'entre eux continuent de fuir leur pays.

而,仍有成千上万继续逃离他们

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Des milliers de personnes se sont rassemblées place de la Bourse à Bruxelles.

吉:成千上万布鲁塞尔交易所广场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Des milliers de personnes sont descendues dans la rue à Varsovie.

吉:成千上万走上华沙街头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

En Algérie, des dizaines de milliers de personnes aux obsèques de l'opposant Hocine Aït Ahmed.

AD:阿尔及利亚,成千上万参加了对手Hocine Aït Ahmed葬礼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

Des dizaines de milliers de personnes avaient exigé, (demandé avec force) son départ.

成千上万要求(强烈要求)他离开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

Des milliers de personnes ont défilé à rabat.

成千上万拉巴特游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Des milliers de personnes dans les rues de Madrid ce dimanche.

成千上万周日走上马德里街头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Des centaines de personnes sont descendues dans les rues.

成千上万走上街头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Des milliers de personnes sont descendues dans les rues à Madrid.

成千上万走上马德里街头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月

Des milliers de personnes ont manifesté en Ukraine pour l'unité de leur pays.

成千上万乌克兰示威,呼吁国团结。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月

Des milliers de personnes occupent la place de l'Indépendance nuit et jour.

成千上万日夜占据着独立广场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

Ils étaient des dizaines de milliers dans les rues de la capitale espagnole aujourd'hui.

今天,他们西班牙首都街道上有成千上万

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月

Ils étaient des milliers dans les rues de Paris et Marseille cet après-midi.

成千上万今天下午走上巴黎和马赛街头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Des milliers de personnes dans les rues de Paris cet après-midi.

今天下午,成千上万巴黎街头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月

Des milliers de personnes sont touchées.

成千上万受到影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

Des milliers de personnes ont suivi le cortège funéraire d'Hugo Chavez dans les rues de Caracas.

成千上万跟随乌戈·查韦斯葬礼队伍穿过加拉加斯街道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

En quelques minutes voilà l'information retweetée à l'infini et des milliers de gens accourant sur la célèbre place.

几分钟内,这条信息就被无限转发,成千上万涌向那座着名广场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

A la une de l'actualité, l'Ukraine où des milliers de personnes sont rassemblées à Kiev ce vendredi soir.

头条新闻是关于乌克兰成千上万于本周五晚上基辅

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端