J'apprends cette heureuse nouvelle à la radio.
我通过电台得知了这好消息。
Il vient d'apprendre une nouvelle à la radio.
他刚从收音机里得知闻。
Je suis très désolé d'apprendre cette nouvelle.
得知这消息我很难过!
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化的精确程度。
J'ai appris la nouvelle par mes voisins.
我是从邻居那里得知这消息的。
J'ai appris la nouvelle par un tiers.
我从那得知了这消息。
Il vient d'apprendre une nouvelle par la radio.
Par la suite, Ben Ali apprendra qu’il a été légalement destitué.
随后,本阿里得知自己被合法地废黜。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
他妈妈从那里得知了这消息。
J'ai appris qu'il avait un deuil.
我得知他家里有丧事。
Comment peuvent-ils savoir que le juge n'aurait jamais enquêté le crime transnational ?
他们如何得知,法官决不会对犯罪事实进行跨国调查?
C'est traumatisant d'apprendre la mort de son fils unique pour une mère.
对于母亲来说,得知独生子的死讯是令心碎的。
Il l'a appris de son ami.
他从朋友那里得知这件事。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
我刚得知件令吃惊的事。
Le contenu réel des stocks d'armements n'est pas non plus connu.
军火储存的真实内容也无从得知。
Dans sa chambre, Juliette apprend les deux mauvaises nouvelles par sa Nourrice.
Juliette(J)在她的房间里从奶妈的口中得知了这两条坏消息。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了令恼火的消息。
Le Conseil est informé que la demande a été retirée.
理事会得知,这项申请业已被撤回。
Il avait alors appris qu'il avait été exclu de son école.
随后,他得知他已被学校开除。
Craint-il par hasard que ceux-ci n'apprennent la vérité?
也许是它害怕他们可能得知真相吧?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis rendu compte que ça lui faisait beaucoup de bien.
我得这对她来说不错。
On vient d'apprendre que vous aviez une marraine bonne fée !
我们刚刚得你有一个仙女教母!
Sur la route, il apprend le décès de sa femme, Edith.
在路上,他得妻子伊迪丝的死讯。
Vous aurez votre note à la fin de la semaine.
你会在这个周末得你的分数。
On te dit exactement ce que tu es censé savoir faire.
你准确地得你应该会做什么。
Mon maître avait appris que j'étais toujours vivant.
我主人得我还活着。
Julien apprit par le discours de l’évêque, que le roi descendait de Charles le Téméraire.
于连从主教的致词中得,国王乃大胆查理之后。
On vient d'apprendre qu'il devrait aussi apparaître dans le prochain film Spawn.
我们刚刚得他也会在再生侠下一部出现。
La tarte de bourdaloue, j'avais eu ça sur un thème d'un concours sédus.
布鲁耶尔洋梨塔这个菜品,我是通过一个比赛主得的。
Comme annoncé, ils trouvent une petite porte vitrée à l'arrière.
正如得的那样,他们在后面找到一个小玻璃门。
Mon travail, je l'ai fait en un clin d’œil quand j’ai appris que je partais.
当我得我要离开,我一眨眼就完成了工作。
Et finalement on va apprendre qu'elle sort avec le serveur du bar.
最后我们将得,妹妹和咖啡馆的伙计出去约会了。
Beaucoup de Français se souviennent encore de ce qu'ils faisaient quand ils l'ont appris.
许多法国人仍然记得他们得这件事时所做的事情。
Ma valise, je l’ai faite en un clin d'œil quand j’ai appris que je partais.
当我得我要离开,我在行李箱上做了一个卡扣。
Rapidement, le dieu de la discorde apprend que le voleur est un géant nommé Thrym.
很快,谎言诡计之神得小偷是一个名叫索列姆的巨人。
Aujourd'hui, nous sommes heureux de savoir que le ministère surveille la situation de près.»
现在得魔法部正在密切注意这一局面,感到十分欣慰。”
Euh ok ! c'est... c'est dur de l'apprendre ! J'vais l'annoncer à Steven.
歌曲呃好吧!得这个消息非常的难过!我去跟Steven说。
Apprenant que Nephtys a dû abandonner son bébé, Isis part à la recherche du petit Anubis.
得奈芙蒂斯不得不遗弃她的孩子,伊西斯出发去寻找小阿努比斯。
En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.
当得她的死讯后,唐纳德·朗普只能向这位凶猛的对手致敬。
C'est un beau cadeau quand j'apprends que Notre-Dame est sauvée, au moins en partie.
当我得圣母院至少部分得救时,我觉得这是一份很好的礼物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释