Je ne peux pas vous donner le bonheur présent.
现在无法给你幸福。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信给邻居。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把他儿子血衣给他。
N’oublie(z) pas de m’apporter le livre demain.
“请别忘了明天把给我!”
Les meilleurs produits pour vous apporter le meilleur service!
把好产品服务给你!
Il vous apportera des avantages inestimables excellent!
它将给你不可估量极佳效益!
Nous sommes dédiés à ce service sera satisfait de votre sourire!
我们竭诚服务将给您满意笑容!
Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.
精产品给你是喜庆、是吉祥。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让我很感动,给人们欢笑和泪水。
J'ai oublié de t'apporter ton livre. Pardonne-moi, s'il te plaît.
我忘了把你给你。请你原谅。
Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.
农家风味独特,价格实惠,给您回归自然体验。
Nous serons les plus favorables des prix, meilleure qualité de service à votre attitude!
我们将惠价格、质服务态度给您!
Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.
初,这位君主还兴奋处在国王职位给他激情中。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,给我眼泪与思考。他使我明白很多真理。
La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.
经济危机将新忧虑和困难给了法国和其他国家。
S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!
力争把惠价格和质服务给广大客户!
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
素福.查汗,再也不能给我们他种种愤慨和激情了。
La Société est chaleureux, attentif et efficace à votre satisfaction et agréable!!
本公司将以热情、周到、高效服务给您舒心和满意!!
J'ai une commission pour vous de la part de vos parents.
您父母托我捎个口信给您。您父母托我给您一些东西。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到遭遇将给这个新开始一个他无法想象情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont donné aux spectateurs un sentiment tout neuf.
带人全新的美感。
Essayez de voir ce qui vous donne du plaisir, ce qui vous motive.
试着发现什么带你愉悦,什么激励你。
Il nous embarque directement sur un jus de viande.
它直接带一种肉汁的感觉。
Si tu peux le déposer ce soir, c'est urgent.
你能今晚带他吗,很紧急。
Ils me rappellent plein de bons souvenirs.
这些东西带了很多美好的回忆。
Elle doit porter tout cela au directeur avant midi.
他要把这些所有中午前带经理。
Je suis sûre que c'est la Bête qui a envoyé ces vêtements !
相信是野带的这些衣服。
C’est là que nous ont conduits les descamisados !
这是那些短衫党人带的好榜样!
Et c'est moi qui vous ai amené Bertha Jorkins.
把珀茜·佐金斯带了您。”
Parfois, les gens nous donnent un sentiment étrange.
有时,人会带一种奇怪的感觉。
Donc c'est " apporter" un objet à une personne, comme dans l'introduction de la vidéo.
把某物带某人。就像视频开场白一样。
Il coupe la tête du dragon et l’amène au roi.
于是他割下了龙的头带了国王。
Musiques d'espérance, familières aux Parisiens, à la France et au monde.
将希望的音乐带巴黎人、法国和全世界。
Ça va égayer un peu le décor, non ?
会带你好心情的,是不是?”
Quand vous déplacez un objet vers quelqu’un, utilisez plutôt le verbe APPORTER.
当你把某物带某人时,你要用动词APPORTER.
Il rend la coupe au Soleil et les bœufs au brillant Eurysthée qui les sacrifie...
他归还金钵太阳神,把牛带欧律斯透斯。
Aujourd'hui, j'attends des candidats qui m'emmènent dans l'illusion.
今天,期待参赛者带视觉上的错觉。
Quel sourire aussi ! Et tu transmettras mes félicitations à l’heureux papa.
微笑也很美丽!你将的祝福带那位幸福的爸爸。
On se retrouve aujourd'hui pour une nouvelle vidéo " Expectations VS Reality" .
今天带大家的是一个新的“期待VS现实”的视频。
Oui, parce que maman était très sévère, donc la musique me donnait de la tendresse.
是的,因为的妈妈十分严厉,因此音乐带了温柔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释