Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.
在种情况下您是我唯一的对策。
Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.
恐怖主是一种共的威胁,为此必须采取一种共的、协一致的和全面的国际对策。
Mesures visant à faire face à la situation humanitaire en Iraq.
对伊拉克境内人道主的对策。
Le vieillissement n'étant pas un phénomène passager, il faut y réagir en temps utile.
老龄化不是一个短期的问题,因此必须及时采取对策。
En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.
总之,艾滋病是不寻常的问题,需要不寻常的对策。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
机构能力薄弱有时会妨碍有效对策的采取。
Cela doit également être la visée d'une action institutionnelle mondiale.
该得到全球体制对策的支持。
La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.
需要以有力的安全对策来对付恐怖主的威胁。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但一对策必须是聪明的、适度和对称的。
Le terrorisme international appelle une réponse internationale.
对付国际恐怖主,需要国际对策。
On ne pourra faire reculer l'épidémie que si la riposte mondiale est substantiellement renforcée.
只有显著加强全球对策,才能扭转该流行病的头。
Il est indispensable que la réponse de la communauté internationale soit bien ciblée et coordonnée.
非常重要的是,国际社会的对策重点明确且协调一致。
Cela permettrait de réagir aux nouvelles menaces de manière plus effective et en temps opportun.
样,就能更加有效和更及时地对所出现的威胁采取对策。
En tout état de cause, nous n'avons pas su réagir comme il l'aurait fallu.
无论如何,我们未能就此采取适当的对策。
L'UNICEF a également préconisé d'inclure dans les processus de paix une action sexospécifique.
儿童基金会还主张将按性别区分的对策纳入和平进程。
Les changements climatiques appellent une réaction réelle à long terme à l'échelle mondiale.
气候变化要求采取有效和持久的全球对策。
Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.
因此,我们必须继续作出集体努力,以改善人道主对策的效力。
Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.
种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。
Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.
我们大家一起需要加强集体和各自的对策。
Une riposte efficace doit prendre en compte à la fois les besoins d'atténuation et d'adaptation.
有效的对策必须平衡减缓与适之间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dirigeants de l'Union européenne, vont chercher demain et vendredi à s'entendre sur une riposte.
欧洲联盟领导人将在周五寻求就对策达成一致。
Quelles sont ses recommandations pour lutter ?
她提出了哪些对策来应对呢?
Et c'est quoi du coup l'antidote ?
那有什么对策呢?
Magnifique, et évidemment vous avez des contreparties.
棒了,当然你也有一些对策。
Seule parade : couvrir chaque centimètre carré de peau pour supporter le froid.
唯一对策:覆盖每一寸抵御寒冷。
L'éco-anxiété ne serait-elle pas alors une étape à franchir pour pouvoir ensuite inventer des réponses politiques adaptées à la crise mondiale à laquelle nous avons affaire ?
生态焦虑难道不是我们为应对当前全球危机而必须经历的一个阶段,便随后能够想出合适的政治对策吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释