有奖纠错
| 划词

Qui vous a niché en cet endroit?

谁把你在这个地方

评价该例句:好评差评指正

C'est une école professionnelle qui assure le placement de ses élèves.

这是一所负责学生就业职业学校。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions devront être acceptées par la candidate avant le placement dans une famille.

AU PAIR申请者必须在前接受下列所有条款。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que tu avais quelque chose perdue, et tu l'as bien placée?

你有没有把什么东西遗失了,你有没有把它呢?

评价该例句:好评差评指正

Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?

如何在房价飞涨城市中这些望之兴叹人?

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.

在群狼和Cheng [4]庇护之间了一段对话。

评价该例句:好评差评指正

Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.

总统参观了一些房屋。

评价该例句:好评差评指正

La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.

流离失所社区重新和善后工作仍是一项令人生畏任务。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a également facilité la réinstallation de 9 100 autres personnes relevant de sa compétence.

此外,约9 100难关注其他人在难援助下得到重新

评价该例句:好评差评指正

En outre, les programmes de réinstallation se poursuivent.

此外,我对目前正在开展方案表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Je note cependant que la plupart des réfugiés considèrent que cette réinstallation est trop lente.

但我注意到,大多数难认为方案进行得太慢。

评价该例句:好评差评指正

Le placement dans une institution de protection sociale est un droit pour les enfants orphelins.

在社会福利机构中是对无父母儿童实行社会保护界定一种权利。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas certain qu'un tel transfert offre une solution viable dans des environnements extrêmement vulnérables.

现在不清楚这种重新在非常脆弱环境中是否可持续。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette dernière ne constitue qu'un élément de l'approche globale qui est requise.

但是,重新只是所需全面解决办法一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.

复员、解除武装和重新进程已多次推迟。

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment conclu plusieurs accords avec des États sur la réinstallation de témoins.

法院与各国就重新证人问题缔结了若干协议。

评价该例句:好评差评指正

La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.

给予复员人员主要人道主义援助是住宿和提供食品。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 320 000 colons y vivent, dont ceux installés dans Jérusalem occupée.

生活在那里,包括被在被占耶路撒冷在内,约有32万人。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin, c'est d'une aide internationale pour réinstaller les personnes déplacées.

我们需要是对重新流离失所人国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement aura besoin d'une aide internationale pour les réinstaller.

他们,政府将需要国际援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octostyle, octosyllabe, octosyllabique, octovalence, octovalent, octoxyde, octroi, octroiement, octroyer, octulose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.

在法国安置的营地尤其是国外旅游者预定。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je vais faire pour lui tout ce que je puis faire, » répondit Phileas Fogg.

“我想尽一切力量替他安置一下。”福克先生回答说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.

马吕斯单独一人安置在围墙尽头的左侧边,他看见他们走过。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Mais attendez, on avait déjà les radars sur la route, et maintenant, même quand on marche !

但是等等,我们已经在路上安置了雷达,而现在,甚至连我们走路的步速控了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle avait exigé une antenne parabolique pivotante de 27mètres de diamètre et de 380tonnes installé sur un sommet.

当时把一个直径27米重380吨的能转动的抛物体型的天线安置在一个山顶上。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

UÉtemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

上帝把人带来,安置在伊甸园里,养育和看护他。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Aussi construisit-il, dans son champ même, une case où il la logea pour la soustraire à sa vue.

于是他在自己的田里建了一个小屋,把她安置在那里,不让她离开自己的视线。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Puis l'Éternel Dieu planta un jardin en Éden, du côté de l'orient, et il y mit l'homme qu'il avait formé.

随后耶和华在伊甸园的东边造了一个花园,把所造的人安置在那里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

L'association lance donc un plan ambitieux pour les reloger.

因此,该协会正在启动一项雄心勃勃的计划,以重新安置他们。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Je t'établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira à tes ordres.

我把你安置在我的房子里,我所有的人会服从你的命令。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

S'il est exproprié, il demande à être relogé.

如果他征用,他重新安置

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Ils sont hébergés pour la plupart dans un stade de la ville.

他们大多安置在市里的一个体育场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Ils réclament le relogement rapide de plusieurs dizaines de milliers de personnes.

他们迅速安置数十万人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Quelques 171 000 habitants sinistrés ont déjà été réinstallés.

约17.1万名受灾居民已经得到重新安置

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Depuis sa mort, le 5 mars dernier, il était placé dans une chapelle ardente.

自他于3月5日去世以来,遗体安置在灵堂中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les ministres se sont entendus sur le principe d'une relocalisation de 120.000 réfugiés supplémentaires.

SB:部长们就重新安置额外的12万名难民的原则达成一致。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Au total, 226.700 personnes ont été relogées par les gouvernements locaux.

总共,226700人已当地政府重新安置

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Bolsonaro a placé 6000 militaires aux postes clés de l'Etat.

博尔索纳罗已将 6,000 名士兵安置在关键的国家职位。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Un État palestinien, où voulez-vous le mettre ?

巴勒斯坦国,你打算把安置在何处?

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Les enfants, je vais vous mettre à l'abri dans la bibliothèque.

孩子们,我会把你们安置在图书馆里避一避。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octynoate, oculaire, oculairement, oculariste, oculi, oculiste, oculistique, oculométroscope, oculomycose, oculoréaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端