Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
刚一到,前关上了。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我将永远为你敞开。
La porte est ouverte.
敞开着。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,推开了自家,回到家里。
(France) Dirickx haute clôture, à la porte de haut niveau série.
(法国)德瑞克斯高级围栏系列,高级系列。
Lorsque nous fermons portes, vous avez ouvert la porte par Cannons et Opium.
当我们关上我们时,你们走私毒品来打开市场。
La photo de droite montre la porte de l'écoutille ouverte.
正确照片显示打开口。
C’est sonpremier grand rôle, il lui ouvrira les portes de sa grande carrière au cinéma.
这是她第一个重要角色,并且向她打开了影视职业生涯。
Jusqu’au jardin de briques, à la Porte de Douai.
列车还继续,直到砖墙花园,直到杜埃。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实试从你推开公司那一刻就已经开始。
Le système d’ouverture des portes des tubes de torpilles 1 et 2.
该系统为打开鱼雷管, 1及2 。
Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.
今天,13年关押之后,监狱终于打开。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来总统转向英国人怀抱,对法国闭紧了。
Linyi société est situé dans le sud de la porte de la high-tech zones.
公司坐落于临沂高新区南。
Suzhou Industrial Park situé dans Dongdaemun, un trafic très pratique.
公司位于苏州工业园区东,交通极为便利。
Le Tribunal ne pourra simplement pas fermer ses portes sans les avoir traduits en justice.
将们绳之以法之前,法庭绝不能就此关上。
Une économie de marché peut ouvrir des horizons sans limites.
市场经济可以打开和天空。
Cette coopération, comme je l'ai noté, exige davantage que l'ouverture de portes.
我注意到,这种合作需要不仅仅打开。
L'Iraq n'a-t-il pas ouvert toutes ses portes aux inspecteurs, sans conditions et sans réserves?
伊拉克是否无条件地和无保留地向核查人员敞开了?
Elle laisse également la porte ouverte à une consultation future sur ces thèmes.
这项提案还敞开了今后就这些问题进行协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu sais que je flanque demain Cosette à la porte.
“你知道我明天一定要把珂赛特撵出大。”
Elle offrais (offre toujours) une formidable ouverture sur le monde.
它曾经为(现在仍然为)界开启了一扇大。
Moi, mon film préféré avec Charlotte Gainsbourg, c'est Golden Door, un film franco-italien de 2006.
我啊,我最喜欢的夏洛特•甘斯布的电影是2006年法意 两国联合出品的《金色大》。
Après vingt minutes de métro, les voilà à l'entrée principale du magasin Carrefour à Créteil.
坐了20分钟的地铁,她们到了克雷代耶“家乐福”商场的大口。
Tout près de la porte, au mur, on peut voir une toute petite fenêtre.
紧挨着大的墙上,能看到一扇极小的窗户。
Voulons-nous épouser notre époque en nous ouvrant au monde ?
我们是否愿意紧跟时代并对界敞开大?
Comme si c'était la porte ouverte à un nouveau monde incroyable.
就像它是美妙新界的大一。
Ouvre grand mon petit, il est temps d'avaler une énorme bouffée d'air frais!
我亲爱的,打开大,是时候吞深呼吸!
Ils étaient alors à côté de la grande porte.
此时他们正在大一侧。
Donc, dès dimanche, je fermerai les portes et il vous sera impossible de rejoindre l'académie.
所以,从星期天开始,我会关上大,你将无法加入学院。
Aux deux côtés de la grille, où tu vois, là.
“在大的两侧,就在这个地方。”
Et si la porte s'ouvre promettez-moi une chose.
大要是开了 您一定得答应我一件事。
Mon ami se dirigea vers la porte du théâtre.
我的朋友剧场的大走去。
De la porte cochère on entendait crier les commissaires priseurs.
在大口就能听到拍卖估价人的喊叫声。
Elle rentrait, ne rentrait pas, pourvu qu’elle ne laissât pas la porte ouverte, ça suffisait.
无论她回家也好,不回家也罢,只要别让大敞着不关就行。
Mais, à la porte de la rue, causait Porthos avec un soldat aux gardes.
但是在大口,波托斯正与卫在聊天。
Tandis que je gardais la fenêtre, il gardait la porte.
“我来守窗子时,他去监视大了。”
À trente pas se dressait la porte du corral, qui paraissait être fermée.
三十英尺以外就是畜栏的大,这时候好象关着。
La porte était encore ouverte quand il arriva.
他到家时,大还开着。
Presque aussitôt Top bondit dans le corral, dont la porte fut vivement refermée.
托普几乎立刻就跳进畜栏来了,他们赶紧关上大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释