有奖纠错
| 划词

Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.

北京一家著名服装市场,在它周边有很多驻华使馆

评价该例句:好评差评指正

Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.

受雇丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国使馆

评价该例句:好评差评指正

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为使馆

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留人 有去使馆习惯吗?

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.

使馆,特别驻非洲各国使馆都支持打击这一做法国家方案。

评价该例句:好评差评指正

L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.

美国使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassade de Malaisie à Dili serait à même de faciliter une plus grande coopération.

马来西亚驻帝力使馆可以为进一步合作提供便利。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.

因此,挪威近期将在布琼布拉设立使馆

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, l'ambassade peut demander des informations complémentaires avant de statuer sur la demande.

在这方面,使馆可能要求进一步提供证明文件,以便对申请作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Un parti a même, en collusion avec des ambassades occidentales, diffusé des informations malveillantes.

某个党派甚至与一些西方使馆相勾结,发布恶意信息。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.

使馆工作人员都无损伤。

评价该例句:好评差评指正

Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.

建筑物或使馆工作人员均未受到损伤。

评价该例句:好评差评指正

Tard dans la soirée, six personnes ont jeté des pierres sur l'ambassade.

深夜时有六个人向使馆投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.

两名新闻记者在使馆前故意打破了一面镜子。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a eu aucun dommage, ni aux biens ni aux personnes.

建筑物或使馆工作人员均未受到损伤。

评价该例句:好评差评指正

Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.

一人爬上围栏并且威胁使馆工作人员。

评价该例句:好评差评指正

On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.

有人企图偷走使馆一辆汽车。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts sont réalisés par des ONG avec le soutien des ambassades des pays développés.

这些活动非政府组织在发达国家使馆支助下开展

评价该例句:好评差评指正

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安部由安娜·丽亚·塞梅尼奥律师主持第57检察院有关西班牙使馆一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'en détiennent pas sont tenus d'entrer en contact avec leurs ambassades respectives.

没有身份文件人须与其使馆联络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nanorelief, nanoréseau, nanoseconde, nanostructure, nanotechnologie, nanowatt, nansha qundao, nansouk, Nantais, nantchang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

C'est un film réservé à l'usage de l'ambassade. Je vous prie d'autoriser l'importation en franchise.

这是一部大使馆用的影片。请予免税。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Comment est-ce que je peux aller à l'ambassade de France?

请问去法国大使馆

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Merci, A propos,je dois aller ensuite à l'ambassade de France, comment y aller d'ici?

谢谢!对了,顺便问一下,一会儿我要去法国大使馆,请问从这个宾馆到法国大使馆呢?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est tout simplement l'organisateur des attentats à la voiture piégée de deux ambassades américaines.

他是两个美国大使馆的汽车爆炸案的组织者。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On le nie dans les chancelleries.

这在大使馆那里被否认。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年5月合集

Après les États-Unis et le Guatemala, le Paraguay inaugure son ambassade à Jérusalem.

在美国和危地马拉之后,巴拉圭在耶路撒冷开设了大使馆

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年12月合集

Il  explique que  L'ambassade ne devrait pas bouger avant au moins deux ans.

他解释说,大使馆至少两年内不应该搬家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'ambassade de Suisse à Téhéran représente les intérêts des Etats-Unis en Iran.

瑞士驻德黑兰大使馆代表美国在伊朗的

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

Un rassemblement s'est organisé devant l'ambassade américaine de Moscou.

在美国驻莫斯科大使馆前组织了一次集会。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Et la Turquie dispose déjà d’une ambassade en centre-ville.

而且土耳其在市中心 already 有一座大使馆

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Derrière le fameux mur, sur cette plage, s’élèvera bientôt la nouvelle ambassade de Turquie.

在着名的围墙后面,这片海滩上,不久将矗立起新的土耳其大使馆

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年4月合集

Dans le 7 eme arrondissement plus particulièrement, non loin de l'ambassade de France.

在第七区,特别是靠近法国大使馆的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年4月合集

En revanche pour l'instant il n'est pas question d'évacuer le personnel de l'ambassade.

然而目前还没有撤离大使馆人员的计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年2月合集

L'ambassade américaine à été la cible d'une attaque suicide, qui n'a toujours pas été revendiquée.

美国大使馆成为了一起未被认领的自杀式袭击的目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年2月合集

En Turquie, l'ambassade des Etats Unis a été la cible d'un attentat, à Ankara précisément.

在土耳其,美国大使馆遭遇了自杀式袭击,地点是在安卡拉。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年4月合集

Ils ont incendié des voitures et des bâtiments dont celui de l'ambassade du Bénin.

FB:他们烧毁了汽车和建筑物,包括贝宁大使馆的建筑。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年6月合集

Elles proviennent du fondateur de Wikileaks, réfugié à l’ambassade d’Equateur à Londres.

这些来自维基解密的创始人,他正在伦敦的厄瓜多尔大使馆避难。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年8月合集

Hier déjà, Washington avait annoncé la fermeture de certaines de ses ambassades ce dimanche.

华盛顿已经宣布将于周日关闭部分大使馆

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年3月合集

La coalition d'opposition syrienne dispose d'une ambassade à Doha au Qatar.

亚反对派联盟在卡塔尔的多哈设有大使馆

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年9月合集

Le chef du putsch avorté, le général Gilbert Diendéré est toujours réfugié dans une ambassade.

ZK:未遂政变的首领吉伯特·迪恩德雷将军仍然躲在某国大使馆内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nation, national, nationalement, nationalisable, nationalisation, nationaliser, nationalisme, nationaliste, nationalité, national-populisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端