有奖纠错
| 划词

Les enfants ont peur du noir, mais beaucoup d' adultes aussi !

孩子们会害怕黑夜,可是许多也会!

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain,您拯救王后和所有的国民。我们表示感谢!

评价该例句:好评差评指正

Et aucune grande personne ne comprendra jamais que ça a tellement d'importance!

任何一个将永远不会明白这个问题竟如此重要!

评价该例句:好评差评指正

Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.

我请孩子们原谅我把这本书献给一个

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant n'aime pas les manières des adultes.

这个孩子不喜欢那套做派。

评价该例句:好评差评指正

Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, maître de l'artillerie du roi !

“加利奥•德•热努阿克,骑士,普鲁萨克的领主,王上炮兵统领!”

评价该例句:好评差评指正

Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.

他不再长吁短叹,他变成

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que je suis Américaine ou est-ce que je suis Canadienne?

我是美国人还是加拿

评价该例句:好评差评指正

Personne a l’enfantin pour toujours, mais on peut garder un cœur d’enfant vierge et noble.

我相信当人们也变得懂得爱与美时,那么世界上就不再有和孩子之

评价该例句:好评差评指正

Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.

旅途中,他自言自语地说道:“这些确实真叫怪。”

评价该例句:好评差评指正

Les adults me demandent, je dis parce que je vais etudier en France.

问我,我说:“因为我要去法国留学。”

评价该例句:好评差评指正

Les macarons à la vanille,ils sont toujours très demandés par les petits et grands.

无论小孩都很喜欢香草味的马卡龙。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Histoire, la petite histoire monétaire a ses grands hommes.

和人类历史一样,小小的货币之历史也有它自己的物。

评价该例句:好评差评指正

Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s'interessent plus qu'aux chiffres.

数字之外,我变得跟一样只对数字有兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍珠摆猪面前。”

评价该例句:好评差评指正

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲转达我的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Merci, monsieur, cela m’enlèvera un grand poids.

谢谢你,先生。我可请来

评价该例句:好评差评指正

Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.

我想我已经能原谅的想像力。

评价该例句:好评差评指正

Il passe pour un adulte auprès de moi.

我眼里, 他是个

评价该例句:好评差评指正

Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.

我需要向孩子们致歉,因为我要将这本书献给一个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métaporphyre, métapsychique, métapsychologie, métapychique, métapyrigène, métaquartzite, métaraminol, métarhéologie, métarhodopsine, métarhyolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Comme Stéphane , nombreux sont les adultes qui recherchent les bonbons de leur enfance.

就像斯蒂芬一样,大部分客户都是寻找童年糖果

评价该例句:好评差评指正
子 Le petit prince

Et aucune grande personne ne comprendra jamais que ça a tellement d'importance !

任何一个将永远不会明白这个问题竟如此重要!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Bonjour, je m'appelle Paul Bouchard. Je suis canadien. Et vous ?

,我叫保罗 布沙尔,我是加拿,您呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

De vous deux, qui est canadien ?

你们两个中,谁是加拿

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les petits comme les grands les attendent avec impatience.

孩都迫不及待等着礼物呢。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高

Philippe a 18 ans et se croit déjà adulte.

Philippe18岁,自以了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Pour trois personnes. Deux adultes et un enfant.

3个。两个,一个孩。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et avec nous ce soir pour tenter de répondre à cette question, plusieurs personnalités.

今晚几个物与我们一起试图回答这个问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Est-elle gentille ! elle mange le dessus de sa tartine, comme une personne !

“这孩子多乖!她只吃面包上那层果酱,简直就象个!”

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中

Oui, bien sûr, monsieur. C'est pour un adulte ou pour un enfant?

,先生。这是给还是给孩子

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Je ne m'appelle pas monseigneur, mais la Bête.

不要叫我,叫我野兽。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Monseigneur, je vais chercher la mitre, si Votre Grandeur le permet.

,我去找主教冠,如果阁下允许话。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’enfant que j’étais au départ, je suis devenu homme au retour.

动身时是一个孩子,回来变了

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, Excellence, répondit le patron, nous arrivons.

“是,”船长说,“我们到了!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Excellence, dit le patron, voici le signal de terre, voulez-vous y répondre vous-même ?

,”船长说,“岛上发信号了,您要亲自回答吗?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur ce mot, le Canadien se retira, me laissant presque abasourdi.

话毕,加拿退了出去,我几乎发呆了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les circonstances favorisaient donc les projets du Canadien.

这时候真是加拿实行计划时机。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vous avez vu cela ? demanda le Canadien.

“您看过吗? ”加拿问。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

On proposa de sa part à don Issachar de me céder à monseigneur.

接着有出面向唐伊萨加提议,要他把我让给法官

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je vous y aiderai de toute mon âme, monseigneur, soyez tranquille.

“我一定尽心竭力您效劳,请放心。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métavanadate, métavandendriesschéite, métavanuralite, métavariscite, métavivianite, métavolcanite, métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端