Nous sommes à table .
我们围着桌子吃。
L'infirmière fait manger un malade.
护士在喂病人吃。
Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!
天哪,看吃的样子,简吞虎咽!
Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger.
为了生存吃,不为吃生存。
Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger!
(人为了生活吃不为了吃生活!
Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃。
Où est-ce que vous prenez vous repas?
您在哪儿吃?
Il invite les amis à un repas.
请朋友吃。
Je vous attendrai pour venir a la maison pour manger.
等你回家吃哦!
Vous plairait-il de venir dîner ce soir?
您否乐意今晚来吃?
Cher vous avez mangé le repas ?
亲爱的你吃了没有?
Les enfants se sont lavéles mains avant le repas.
孩子们吃前洗了手。
Moi – avec collègue – dans un restaurant indien – manger.
我和同事在印度餐馆吃。
La langue française ! des petites choses peuvent changer la signification !
关于法国人吃时用语..!
Rien que pour manger, la moitié de mon salaire est dépensée.
光吃就花掉了我一半的薪水.
Nous invitons nos amis à prendre un repas chez nous.
我们请(我们的)朋友到家吃。
Le soir, je ne mange pas, je pense à toi.
晚上,我没有吃,我想你。
J'ai invité trois amis à dîner chez moi ce soir.
我请了三位朋友今晚来我家吃。
Un instant , il me semble que Pierre voudrait nous inviter à manger .
等一下,好像皮埃尔要请我们吃。
Hier, on a mangé au restaurant avec deux amis.
昨天,我们和两个朋友去餐厅吃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et prends tes repas dans le calme.
吃饭时注意细嚼慢咽。
On passe maintenant aux phrases qu'on va utiliser avant ou pendant les repas.
现在我们来看吃饭前或吃饭时使用的句子。
Oublies-tu souvent de manger à l'heure ou sautes-tu un repas lorsque tu es occupé ?
你是否记按时吃饭或在忙碌时不吃饭?
Les familles françaises vont souvent au restaurant.
并下馆子吃饭。
Excusez-moi mais j'ai pas dîné avant de venir.
抱歉,我上班前吃饭。
Mais à table que pour moi du coup.
我要吃饭啦!
Pourquoi tu veux dîner au restaurant italien ?
你为什么想去意大利餐厅吃饭呢?
Il faut de l'argent pour manger, pour loger, pour voyager !
吃饭租房旅行都要钱!
Mais ce n'est pas encore l'heure de manger!
但现在不是吃饭的时间!
Papa, maman, quand est-ce qu'on goûte ?
爸爸,妈妈,我们什么时候吃饭?
T'as qu'à arrêter de manger au MacDo.
你只要不去麦当劳吃饭就行。
Bon, et quand est-ce qu'on mange ?
那么,我们什么时候吃饭?
Nous avons rencontré des coutumiers de grandes tablées.
我们已习惯大桌吃饭了。
Parfois il allait manger et il revenait.
或者去吃饭再回来拍。
Et puis en plus, la fête c'est un plat et des amis.
聚会就是和朋友一起吃饭。
Oui ! un métier ! un simple métier ! un gagne-pain !
是呀!一种手艺!一种简单的手艺!一种吃饭本领!
D. La mère n'a pas autorisé son fils à manger.
母亲不允许她的儿子吃饭。
On mange de plus en plus tard dans cette maison.
我们在家吃饭越来越晚了。
Oui ! " Je t'emmène dîner au restaurant ce soir" D'accord.
嗯!今晚我带你去餐厅吃饭。
Vous mangez régulièrement dans ce restaurant ?
您来这个餐厅吃饭么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释