On déjeune dans la salle à manger.
我们在餐。
Ils déjeunent à la cantine de l'école.
他们在学校食堂。
Je prends le déjeuner à midi.
我在十二点。
Nous déjeunerons ensemble ce midi.
我们今天中要一起。
Ils déjeunent dans la cantine de l'école.
Quand nous avions pris le déjeuner,nous sommes allées au bureau.
当我们以后,我们去办公室了。
Dans beaucoup d'écoles les élèves peuvent prendre le déjeuner à la cantine de l'école.
在很多的学校学生都是可以在学校的食堂里的。
Il y a une cantine là-bas, je t'invite à déjeuner.ça va?
那儿有一个食堂, 我请你去,怎么样?
Il est difficile de préciser ce que les Francais mangent pour le déjeuner.
要说清楚法国人通常什么的确不容易。
Il est temps de prendre le déjeuner.
到了的时间了。
C’est l’heure de déjeuner, je te laisse, salut !
现在是时间了,我先走了,再见!
Nous déjeunons à midi tous les jours.
我们每天中。
Nous allons déjeuner, après quoi nous nous mettrons en route.
我们先去, 然后就上路。
Quand il avait déjeuné, il faisait la sieste.
他总要睡。
Il ne rentre pas déjeuner à midi.
中,他不回家。
Est-ce que nous déjeunerons ( dînerons ) ensemble demains, d'accord?
我们明天一起(晚)好吗?
Je prends le dejeuner à midi et demi.
我中12点半。
Il est l’heure de déjeuner, je suis dans le centre et constate que l’endroit est agréable.
的时间,我来到市中心。
2,Près de notre université,il y a un très bon restaurant chinois,bcp d'étudiants étrangers aiment y déjeuner.
我们大学附近有一家很好的中餐馆,很多外国学生都喜欢在那里。
Alors envie de manger quand il est découvert, il n'est pas censé manger le déjeuner, il!
等想的时候才发现,现在是不是应该中啦!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand vous déjeunez dehors, vous allez plutôt dans des boulangeries, des cantines, des bistrots?
当在外面吃午,会更倾向于去面包店、食堂还是小酒馆?
Marie m'a secoué et m'a dit que Masson était remonté chez lui, il fallait déjeuner.
玛丽推了推我,说马松已经回去了,该吃午了。
Puis, aussitôt après le déjeuner, elle filait, elle descendait dans la cour.
吃过午之后,她便溜出了家门,下楼来到了院子里。
Oui, et vous déjeunerez dans un petit restaurant où vous pourrez goûter les spécialités régionales.
对的,而且们会在一个小餐厅吃午,在那里可以品尝到当地特色美食。
Il est midi, c'est l'heure de déjeuner.
现在12点了,该吃中午了。
Mme Blond déjeune avec ses enfants à la maison.
他的太太和孩子们在家里吃午。
Oui. Nous y allons maintenant si vous voulez. On pourra même y manger !
当然。如果们想我们现在就去。我们可以在那里吃午。
A midi, les élèves peuvent manger à la cantine scolaire.
中午,学生在学校堂吃午。
Beaucoup de Parisiens ne peuvent pas rentrer à la maison pour déjeuner.
很多巴黎人不能回家吃午。
Vous déjeunez ici? a demandé la patronne poliment.
您在这儿吃午吗?老板礼貌的问道。
Il est allé déjeuner chez sa fille, à Nice. II ne va pas tarder.
他去女儿家吃午了,在尼斯。他不会迟到的。
Après le déjeuner, je me suis ennuyé un peu et j'ai erré dans l'appartement.
吃过午,我有点闷得慌,就在房子里瞎转悠。
Et encore cela tombera pendant mon déjeuner ! ajoutait-elle à mi-voix pour elle-même.
“偏偏又要赶见我吃午的候才来!”她自言自语地咕哝道。
Aussi depuis le déjeuner mes regards anxieux ne quittaient plus le ciel incertain et nuageux.
所以,打吃过午,我那焦躁不安的双眼就一直盯着那布满云彩、不大可靠的天空。
Nous avons dîné très tard, se hâta de dire la Carconte.
‘我们午吃得很晚。’卡康脱女人急忙插嘴说。
Puis il se fit servir à déjeuner dans sa cabine.
写完之后,他就在房舱里吃了午。
Alors, les ouvrières, après le déjeuner, attendaient le café en donnant un coup de fer.
于是女工们吃过午后只好不经心地烫烫衣服。等待咖啡的到来。
Je me rendis au salon après avoir déjeuné, et je me mis au travail.
。吃了中午后,我就回到客厅工作。
Maintenant déjeunons, et allons visiter la ville. »
我们现在先去吃午,后再到镇上去看看。”
Merci, mon ami, merci ; malheureusement, je viens de déjeuner.
“谢谢,朋友,谢谢。可惜,我刚吃过午。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释