有奖纠错
| 划词

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何国家都不能单独繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Les pays devraient tous prendre des mesures appropriées, individuellement ou collectivement, pour atteindre ces objectifs.

对此,所有各国应单独和集体通过恰当的行动来予以保证。

评价该例句:好评差评指正

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.

我们致力于单独和集体打击恐怖主义这一可恶现象的办法。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可单独制定和核可自己的特殊类型的分析方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons travailler, collectivement et individuellement, à faire mieux fonctionner le processus.

我们必须集体和单独努力使该运作。

评价该例句:好评差评指正

Dans le meilleur des cas, les juridictions militaires constituent des juridictions distinctes et inférieures.

从最好的角度看,军事司法系统也只不过是单独存在低劣司法系统。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的名字叫Enrique Angüé(29岁),他也被带上手铐单独隔离拘禁在囚房里。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.

各国必须单独和集体应对这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.

法官集体单独审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants des « pays du champ » s'y sont engagés individuellement et collectivement.

有关各国领导人已经单独和集体在这方面作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何国家都不可能单独铲除这种祸害。

评价该例句:好评差评指正

Les pays visés étaient aussi en mesure de défendre collectivement leurs positions plutôt qu'individuellement.

这些目标国家也能够集体,而非单独维护立场。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'Afrique ne peut pas parcourir ce nouveau chemin difficile seule.

然而,非洲不能单独走这条困难的新道路。

评价该例句:好评差评指正

Il est également difficile d'appliquer la troisième mesure, l'embargo sur les armes, de manière isolée.

第三种措施军火禁运同样难于单独施行。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nation n'est à même de protéger complètement son peuple des problèmes transfrontaliers.

没有哪一个国家能够单独处理跨国境问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair qu'aucun État ne peut agir isolément face à ces problèmes.

显而易见的是,没有一个国家能够单独应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus assurer seuls notre sécurité et notre prospérité.

我们再也不能够单独实现我们的安全与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que la CNUCED ne pouvait s'acquitter de ces tâches seule.

会员国强调指出,贸发会议无法单独或者孤立执行这些任务。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de modalités peuvent être envisagées et on pourra les appliquer séparément ou conjointement.

可以探讨一些模式,然后单独或组合采用这些模式。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je restais seul. Ned Land et Conseil évitaient de me parler par crainte de se trahir.

单独呆着。尼德·走漏风声,所以都不跟我说话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端