有奖纠错
| 划词

Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

并以控制一切为己任,不惜包括武力在内的一切手段。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.

有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处先前各时期结转的任何现有节余。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.

这样做便于列这些服务可的资源总额。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.

此外,据称了酷刑,防止妇女逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan doit être réaliste et fondé sur les ressources disponibles.

该计划必须实际可行,并必须以可的资源为基础。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds disponibles doivent être employés à bon escient.

的资金必须在刀口上。

评价该例句:好评差评指正

Il n'affecte pas, au préalable, les sommes disponibles selon une répartition géographique.

原则上,董事会不对按照地域分配的可款项进行分配。

评价该例句:好评差评指正

Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.

军事人员逮捕权逮捕平民的案件已惯。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources mobilisées sont d'environ 10 % supérieures à celles dont disposent les écoles d'autres quartiers.

的资源比其他街区学校所拥有的资源大约超10%。

评价该例句:好评差评指正

Mais toutes ces initiatives sont fortement limitées par les ressources disponibles.

不过,这些努力可的资源十分有限。

评价该例句:好评差评指正

À son niveau actuel, ce solde couvrirait à peine trois mois de dépenses.

按目前1.54亿美元的水平计算,未资源余额相当于本组织不到3个月的支

评价该例句:好评差评指正

Qu'advient-il des soldes non utilisés des exercices biennaux précédents?

但以往两年期的未余额是怎么回事?

评价该例句:好评差评指正

Nous engagerons toutes les ressources de notre gouvernement dans cet effort.

我们将政府全部资源完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.

这一方案将联邦的资金对学员进行培训和安排就业。

评价该例句:好评差评指正

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes ressources financières et humaines seront nécessaires pour assurer l'application effective de ces textes.

为确保这些法律得到有效执行,将需要大量财政和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Une manifestation de force a parfois rendu superflu le recours à la force.

有时候,只需展示一下实力就可导致没有必要这种实力。

评价该例句:好评差评指正

50 Les ressources extrabudgétaires estimées qui sont disponibles s'élèvent à 676 500 dollars.

50 可的预算外资源估计为676 500美元。

评价该例句:好评差评指正

Les raids aériens, avec l'emploi de l'armement le plus sophistiqué, se sont intensifiés.

袭和尖端武器的情况已经增加。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les crédits actuellement disponibles demeurent insuffisants pour répondre aux besoins.

然而,目前可的款项仍然远远不能满足需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diplochromosome, diplococcémie, diplococcique, Diplococcus, Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus, Diplodia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je n’y ai pas touché. C’est pour les pauvres.

我还没有。这是施舍给穷人的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie travailla sans lever la tête, et ne se servit point du nécessaire que Charles avait dédaigné la veille.

欧也妮头也抬的做她的活计,也隔夜给夏尔看得一文值的针线匣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En attendant, il s’abstenait de toucher à cet argent.

目前他此款。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce qui m’a fait de la peine, monsieur Pontmercy, c’est que vous n’ayez pas voulu toucher à l’argent.

使我痛苦的是,彭眉胥先生,您那笔款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il a évoqué pour la première fois, la possibilité d'un recours aux forces armées.

他首次提到武装力量的可能性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

En France. Le Préfet du Pas de Calais a fait détruire au bulldozer.

在法国。加来海峡省推土机进行了拆除。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

L'armée a mis les moyens pour tenter de les retrouver.

军队了各种手段试图找到他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

L'armée israélienne déploie les grands moyens pour retrouver trois jeunes Israéliens enlevés en Cisjordanie.

以色列军队了大量资源来寻找在约旦河西岸被绑架的三名以色列青少年。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Seul l'État doit pouvoir user de violence, et seulement quand c'est nécessaire.

唯有国家方可暴力,且仅限于必要之时。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Sébastien Lecornus s'est d'ailleurs engagé à ne pas utiliser le 49 3, un article.

此外,塞安·勒科尔努承诺第49条第3款,这是一项条款。

评价该例句:好评差评指正
Vulgaire

C'est pas un mariage de narco trafiquant, mais les moyens déployés, c'est une star de cinéma.

这并非一场毒贩的婚礼,但所的排场,堪比电影明星。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Sébastien Lecornu a promis qu'il n'utiliserait pas l'article 49 pour faire passer ces mesures en force.

安·勒科努承诺,他第49条条款强行通过这些措施。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

L'Amérique veut affirmer sa centralité, sa domination sur le monde, sans avoir à utiliser la force.

美国希望彰显其在全球的中心地位和主导权,而无需武力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le gouvernement turc a menacé de recourir à l'armée pour arrêter la contestation contre le Premier ministre Erdogan.

土耳其政府威胁要军队来制止针对总理埃尔多安的抗议活

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Alors, face à la situation, Donald Trump a menacé ce mardi de désarmer le Hamas par la force.

因此,面对当前局势,特朗普周二威胁将武力解除哈马的武装。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

4ème actue, en France, le 1er ministre Sébastien Lecornu a annoncé ce vendredi qu'il n'utiliserait pas l'article 49 3.

第四条新闻,在法国,总理塞安·勒科尔努于本周五宣布,宪法第49条第3款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Enfin le commissaire Paix et Sécurité de l'Union africaine, Smaïl Chergui, estime que l'idéal serait que la force n'intervienne pas.

终于,非盟和平与安全事务委员迈尔·彻格维认为理想的情况是武力。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Non ! J'ai jamais pioché dans les fonds publiques pour construire une piste de ski dans mon jardin ! C'était mentionné à l'agence.

没有!我从来没公款在我家花园里修建滑雪道!这在房屋中介广告里就写清楚了。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il a promis de ne pas utiliser un article de la Constitution permettant d'adopter des lois sans le vote des députés.

他承诺宪法中的一项条款来绕过议员投票直接通过法律。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Début 2025, la Chine a par exemple mené des manoeuvres de grande ampleur autour de l'île mobilisant des forces terrestres navales.

2025年初,中国曾在该岛附近开展大规模军事演习,了陆海部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diplotaxis, diploténie, diplotératologie, Diplovertebron, Diplozoon, dipnényle, dipneumone, dipneuste, dipneustes, dipnoïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端