Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?
除了这顶倒霉贝雷帽,没别(帽子)啦?
Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.
费克斯没有坚持自己要求。他知道现在没有别办法,只好耐心等待拘票。
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布租约作废,我再次寻找别所。
La télévision concurrence directement tous les autres loisirs,en particulier la lecture et les spectacles.
电视直接挤占了别休闲活动,部分阅读间和欣赏戏剧间。
Pas même de propagande anti-américaine ou anti-quoi que cesoit.
也没有反美宣传,或反别什么。
C'est une bonne idée, en avez-vous d'autres?
这是个好主意, 您还有别想法?
Tu peux pas dire autre chose? C’est toujours la même rengaine.
就不会说点别?还是老一套。
Oui, Monsieur, si les autres voyageurs ne s’y opposent pas.
可以,如果别乘客不反对话。
Pour d'autres elles ne sont rien que de petites lumières.
对别人来说,星星只是些小亮光。
Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître.
狐貍说,“人们不再有间去认识别东西了。
Il n’a rien pareil pas ? Ce n’est pas possible. J’y vais.
没有别办法了?不可能,让我来!
La Tour Financiere Mondiale (centre) une journee moins nuageuse, d'un autre angle.
上海环球金融中心(中),那天没有那多白云,我在别地方拍照。
Donnez-moi un autre stylo, celui-là ne marche pas.
给我一支别笔,这一支不好写。
Je suis une fille comme les autres.
我是和别女孩一样女孩。
Oh, toujours la télé ! Tu ne peux pas faire autre chose ?
哦,总是看电视!就不会干点别?
Voilà, je pense que c’est tout. Ca va aller ?
好好,我觉得没有别将来式.一切都好?
Je n'ai pas d'autre désir que de vous satisfaire.
我没有别愿望, 只求您满意。
Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.
别把自己局限在传记体上, 试试别体裁。
Parce que, répond une fillette, les autres sont trop loin.
“因为别人离我们太远。”
Il s'est démuni de la somme qu'il avait mise en réserve pour son voyage.
他把准备旅行用款子派了别用处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous n'avez pas peur de disparaître sans laisser de trace comme les autres princes?
你不怕像别的王子一样,消失得无影无踪吗?
Mon oncle regarda, compara, et fit trembler la maison par un bond superbe.
叔父看着,和别的罗盘比较了一下,忽然狂跳起来,连房子也震动了。
Vendredi. – Oui, oui ; elle venir ici, venir autre place.
是的,是的,他们来过。也到别的地方去。
J'ai essayé mais je n'ai pas pu réussir.
别的画我也曾经试图画得好些,却没功。
Mais je voudrais aussi avoir un ordinateur comme les autres copains.
不过,我特别想和别的小伙伴一样,有一台电脑。
Comme d'autres pays, la France célèbre la Fête du Travail.
和别的国家一样,法国庆祝劳动节。
Vous m'aviez montré autre chose lors de la commande.
在我订的时候,你给我展示的是别的东西。
Je ne pourrai malheureusement pas me joindre à vous.
不好意思, 但是我有别的.
Si je bouge, faut que je rencontre des gens.
如果我去别的地方,我就会遇到别的人。
Oui, très bien,madame. Vous désirez autre chose ?
好的,女士。请问还需要别的东西吗?
Il est un peu dur, ce gâteau, il n'y a pas autre chose?
有点硬,没有别的了吗?
A part ça, tu n'as pas d'autres projets?
除了这个,你没别的计划吗?
Maurice- Est-ce que les autres pays ont aussi une histoire de France?
子——别的国家也有一部法国历史吗?
Mais, je veux visiter encore d'autres villes.
但是,我还想参观别的城市。
C'est tout ce qu'il vous faut ?
还有别的需要的吗?
Comme d'autres pays, les Français fêtent le Nouvel An lors du 31 décembre.
和别的国家一样,法国人也在12月31号庆祝新年。
Merci. Voilà, mademoiselle, ça fait 8,50 € . Il vous faut autre chose ?
谢谢。好了,小姐,8.5欧元。您还需要别的吗?
Comme de nombreux autres pays, la France célèbre Noël.
和别的许多国家一样,法国也庆祝圣诞节。
Il y a d'autres fonctions. Par exemple vous pourrez battre des oeufs en neige.
它还有别的功能,比如说你可以用它打发鸡蛋。
«Eh bien, je mourrai donc.» Plus tôt que d'autres, c'était évident.
“那么,我就去死。”不会有别的结果,这是显而易见的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释