有奖纠错
| 划词

Il reste neutre dans une discussion.

他在争论的态度。

评价该例句:好评差评指正

Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.

有关国际刑事法院的措辞和尊重事实。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他人受苦受难时,我不能或无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.

在打击恐怖主义的斗争,没有人可以

评价该例句:好评差评指正

Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?

是不是在针对他认为未的人道主义工作人员?

评价该例句:好评差评指正

En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.

作为回报,我加拿大则证继续给予支

评价该例句:好评差评指正

L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.

他促请不要打断以往的惯例,委员会仍

评价该例句:好评差评指正

Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.

为了,该代表团投了赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.

第二,调解立场。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个立国家加入联合国,我打算继续

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能,或作壁上观。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.

在国际法准则遭到违反的时候,就不能

评价该例句:好评差评指正

Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.

事实证明,调解和公正,是取得成功的基本条件。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.

联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间的时间太长。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.

因此,我必须,与我的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.

存人的作用是将留案文转递给条约缔约国,和公正。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'autre option.

安全理事会无法

评价该例句:好评差评指正

Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.

联塞特派团必须,只有在受挑衅后才能使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.

有的社区选择在冲突,目前也受到人道主义危机的影响。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au paragraphe 9 de la résolution 1244 (1999), la présence internationale de sécurité, la KFOR, doit rester neutre quant au statut.

根据安全理事会第1244(1999)号决议第9段,驻科索沃的国际安全部队,即驻科部队,必须地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autofrettage, autofruitie, autogame, autogamie, autogarage, autogare, autogène, autogénérateur, autogenèse, autogénétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Et je dois avouer que j'ai un avis relativement neutre sur cette personne.

得承认,关Donald Trump,中立的意见。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

La Suède était neutre depuis 1814 !

瑞典自1814年以来一直中立

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La Suisse qui est restée neutre pendant la guerre, est-ce que j'ai besoin de vous rappeler ça ?

在战争期间中立的瑞士,需要提醒吗?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les Iraniens mettent en avant leur neutralité, la neutralité qu'ils se sont promis d'adopter dans ce conflit tellement complexe.

伊朗人强调了他们的中立立场,即他们承诺在一如此复杂的冲突中中立

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autographe, autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端