Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.
此乃该报为其所爆非法窃听闻付出的高昂价。
Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.
这并非犯罪行为,成闻。
Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.
◊ 这一闻正在演变成一起国家事件。
Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.
,我不能肯定这二者同样性质的闻。
Certains se sont écriés que c'était un scandale.
有些人叫嚷说这一件闻。
Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.
他们认为,军事支出和官方发展援助之间的差距日益扩大,简直就闻。
C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.
这一种不能听之任之的闻。
L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.
最近每天发生的绑架事件增加正成为全国性的闻。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在内罗毕闻之后,许多行动均采取了补救和预防措施。
Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.
这的确一种闻。
Le scandale de l'immigration est ailleurs.
移民闻不在于这些情形。
Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.
这些由具有对金钱的贪婪胃口的武器商所助长的冲突,文明的闻。
À la connaissance du Représentant spécial, aucun des rapports annoncés sur le scandale n'a été publié.
就特别表所知,所承诺的有关这一闻的报告没有一篇发表。
Ensuite, mettre fin au scandale que constitue l'exploitation sexuelle des enfants dans les camps de réfugiés.
最后,我们必须制止在难民中对儿童的性剥削的闻。
On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.
我们第一次听到来自一个“迷人的小怪物”轻快的声音,这个“迷人的小怪物”正打算制一起闻。
Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.
世界上充斥着由尖锐分歧为实自我表达而摧毁人的生命所成的闻。
Ainsi, les conséquences du scandale Enron sur la réputation d'Arthur Andersen ont conduit cette société à sa perte.
在发生Enron公司的闻之后,Arthur Andersen's名誉扫地,结果整个企业都无法生存。
Ce scandale n'est que l'un des exemples des effets déstabilisateurs du conflit libérien dans toute la région.
这个闻只利比里亚冲突破坏整个区域稳定影响的一例。
Ces initiatives doivent encore faire pleinement sentir leurs effets car les scandales financiers n'ont pas été juridiquement réglés.
这些措施尚未充分发挥影响,财务闻尚未依法解决。
Quelques semaines plus tard, quatre hommes d'affaires ont été interpellés dans le cadre d'un scandale de corruption bancaire retentissant.
数星期后,四名工商界人士因众人瞩目的金融腐败闻被逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec ce tableau, le peintre a fait scandale en 1905.
这幅画,使画家在1905年蒙上了闻。
Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d'automne de 1905.
这位野兽派的画家在1905年秋季展览会的闻之后完成了使命。
Mais, par ce scandale abominable, tu feras aussi son malheur à lui !
“可是,由于这可恶的闻,他也将给他造成不幸!”
Depuis le scandale Weinstein, deux mouvements se revendiquant du féminisme se sont retrouvés sous les projecteurs.
自从Weinstein的闻爆发,两个为女权奋斗的活动被置于闪光灯中央。
Mme la présidente, je ne suis absolument pas d'accord avec cette affaire de Monsanto, de pollution, de pesticides.
总统女士,我完全不同意孟闻,么,么杀虫剂的。
Quelle réflexion vous inspire le scandale qui secoue la filière de la viande ?
马肉闻给你的启发是么?
Retour sur un scandale qui éclabousse, aujourd'hui l'ensemble de la classe politique brésilienne.
回顾一下现在正在整个巴西政治阶层掀起的闻。
« nous ne pouvons plus nous permettre de tels scandales » conclut-il.
“我们再也承担不起这样的闻了。”他总结道。
Dans ce journal également, nous reviendrons sur le scandale qui implique François Hollande.
在今天的报道中,我们还将回顾涉及弗朗索瓦·奥朗德的闻。
Le Chili est touché par un scandale de pédophilie dans l'Eglise depuis plusieurs mois.
智利的教会陷入了持续数月的儿童色情闻。
Malgré les affaires et les scandales à répétition, Jacob Zuma résiste.
尽管屡陷闻和 scandal,雅各布·祖马依然挺了过来。
La justice brésilienne le soupçonne de corruption dans le scandale Petrobras.
ZK:巴西司法部门怀疑他在巴西国家石油公司闻中腐败。
Un scandale juridique même à l'aune chinoise.
在中国的标准下也是一个法律闻。
Arlene Foster, c’est son nom, fut un temps empêtrée dans un scandale financier.
阿琳·福斯特,她的名字,曾经卷入一场财务闻。
Et puis la réaction d'un commissaire européen au scandale de l'espionnage américain.
然后是欧盟委员对美国间谍闻的反应。
Depuis, le camp démocrate crie au scandale.
自那以后,民主党阵营大呼这是场闻。
Et puis les suites du scandale de la fraude à la viande de cheval.
还有关于马肉欺诈闻的后续。
Le scandale des lasagnes à la viande de cheval.
-LB: 马肉lasagna闻。
Nouvelle étape dans le scandale Volkswagen en France.
SB:法国大众闻的新阶段。
Il permet aux clients de savoir si leur voiture est concernée par le scandale.
它让客户知道他们的汽车是否受到闻的影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释