有奖纠错
| 划词

Cet avis n'a pas été partagé par d'autres délégations.

但其他代表团并

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas d'accord avec le mot fiasco qui a été utilisé dans la presse.

媒体使用惨败一词。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.

人口基金表示施行严格管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'aiment pas ce projet de résolution ont divers possibilités de vote pour exprimer leur position.

决议草案代表团可以在表决时表明它们立场。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons sincèrement aux États-Unis d'écouter la voix de beaucoup de nations qui n'appuient pas leur politique et leur action unilatérales.

我们真诚地呼吁美国倾听许多国家声音,它们单方面政策和行动。

评价该例句:好评差评指正

Ayant passé cinq années à mettre en oeuvre la paix dans les Balkans, je ne partage pas le pessimisme de certains.

在花了五年时间在尔干区域执行和平之后,我并一些评论员,其理由有三

评价该例句:好评差评指正

Cuba ne partage pas l'opinion selon laquelle cette conférence bloquerait d'autres débats sur le désarmement nucléaire qui se déroulent dans d'autres instances.

这样看法,即本次会议将阻碍其它论坛里一直在展开对核裁军其它讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne partageons pas l'avis selon lequel les améliorations du régime de non-prolifération doivent être inextricablement liées à l'évolution du désarmement nucléaire.

但我们这样,即扩散制度改进应与核裁军动向密可分地联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Chaque groupe régional a en effet proposé des modifications aux propositions de conclusions du Président, ou exprimé son désaccord par rapport à celles-ci.

每个区域集团对主席拟议讨论结果均提出了建议修改和意见。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, tant qu'aucune décision n'est prise sur une stratégie de projet, les États-Unis se dissocient du consensus sur cette résolution.

此刻,由于未就项目战略作出决定,美国有关该决议协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que l'Iraq ne veut traiter qu'avec les pays qui ont montré leur désapprobation en s'abstenant lors du vote sur la résolution 1284.

似乎伊拉克只想与投弃权票对第1284号决议表示国家打交道。

评价该例句:好评差评指正

M. Banos (États-Unis d'Amérique) dit que son pays n'est pas d'accord avec un grand nombre des déclarations de droit international contenues dans le rapport.

Banos先生(美利坚合众国)说,美国本报告所载国际法许多表述。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas n'acceptent pas l'idée sous-entendue dans la question, à savoir que la légalisation de la prostitution est inévitablement source de traite d'êtres humains.

荷兰并这个问题基本假设:卖淫合法化会自动导致人口贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me suffise de dire que nous ne souscrivons pas à des solutions partielles et fragmentaires qui ne règlent nullement le fond du problème.

我们只需指出,我们并片面和零碎解决方案,它们将解决了这一核心问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Gauthier (Canada), soutenu par Mme Chadha (Inde), dit que sa délégation n'est pas favorable à la proposition des États-Unis pour les raisons avancées par les intervenants précédents.

Gauthier先生(加拿大)在Chadha女士(印度)支持下发言说,基于前几位发言人提出理由,加拿大代表团也美国建议。

评价该例句:好评差评指正

Faute de disposer des renseignements de base dont elle a besoin, la délégation japonaise ne saurait approuver les rapports ni du Secrétaire général ni du Comité consultatif.

由于没有得到所需基本信息,日本代表团既秘书长报告,也咨询委员会报告。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Brésil ne sera pas en faveur de décisions hâtives qui pourraient mener à une regrettable aggravation de la situation ou renforcer l'instabilité dans la région.

但是,西将作出任何仓促决定,以免导致局势可取升级,或进一步危及这个区域稳定。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'explication de position de ma délégation, nous voudrions nous dissocier du prochain vote pour la raison très simple que j'ai exposée tout à l'heure.

关于我国代表团对其立场所作解释,我们即将进行表决,原因我刚才讲过。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas pour autant favorable à ce type d'avances qui, en offrant de manière artificielle un volant de sécurité, peuvent aller à l'encontre de la rigueur budgétaire.

时,它也交叉借款理念,因为这违反必要财政纪律人为地提供了一个缓冲带。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Malaisie espère que la Deuxième Commission adoptera une résolution sur la question, de façon à bien montrer que la communauté internationale n'approuve pas ce comportement d'Israël.

马来西亚代表希望第二委员会就这一问题通过一项决议,明确表示国际社会以色列行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elles échangèrent un regard et Madame Pomfresh hocha la tête d'un air désapprobateur.

她们交换了个明显眼色,庞弗雷夫人发出咯咯声。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même parler aux personnes que tu connais peut être difficile, car cela ouvre la porte à une éventuelle désapprobation.

即使与认识人交流也很困难,因为这打开了可能大门。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et je ne suis pas de votre avis, ça peut être drôle par moments !

观点,它有时是很搞笑

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

Je ne suis pas tout à fait de votre avis.

完全观点。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je proteste, répondis-je. Nous ne sommes point tombés entre les mains de cannibales !

“我想法,”我答,“我们并没有落入食人族手中!”

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Femme 2 : Je ne suis pas du tout d'accord avec ce monsieur !

我完全这位先生意见!

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Une femme : Je ne suis pas de votre avis. Pour ma part, ce n’est pas un problème.

观点。在我看来,这不是问题。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Et qu'ils respectent les méthodes éducatives de l'autre même s'ils ne les approuvent pas.

即使他们对方教育方法,他们也尊重这些方法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et la population ne semble pas non plus partager les critiques contre le système électoral.

民众似乎也对选举制度批评。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les auteurs de cette époque ne s'accordent pas entre eux, ils ne sont pas aussi précis et parfois, ils se contredisent eux-mêmes.

那个时代作者彼此对方想法,他们对矮人想法不是那么精确,有时他们会自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Je suis entièrement de votre opinion sur le cœur du roi, mais non sur sa tête ; il est bon, mais il est léger.

我完全对国王心看法, 但头脑;它很好, 但它很轻。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Une femme : Je ne suis pas de votre avis. Pour ma part, ce n’est pas un problème. Elle est compétente et je pense que c'est la seule chose importante.

观点。在我看来,这不是问题。她很有能力,我觉得这是唯一重要事情。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On peut mettre de côté sa thèse, je ne suis pas non plus d'accord avec tout ce qui est dans ce livre, il y a même des parties où je ne suis pas d'accord du tout.

我们可以把他论题放到一边,我完全书里所说,还是有部分我完全

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Pendant tout le temps que le noble gentilhomme avait parlé, Monck n'avait pas donné un signe d'approbation ni d'improbation ; à peine même si, durant cette véhémente allocution, ses yeux s'étaient animés de ce feu qui indique l'intelligence.

在这位高贵绅士说话整个时间里,蒙克没有表现出成或迹象;即使在这个激烈演讲中,他眼睛几乎被那种表明聪明火焰所激发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Résultat: Israël ne livre aucune aide à l'Ukraine et ne s'associe pas aux sanctions contre Moscou. Exactement comme le président turc Erdogan, certes bien présent sur la photo de famille de l'Otan, dont la Turquie est membre.

- 结果:以色列没有向乌克兰提供任何援助,也对莫斯科制裁。就像土耳其总统埃尔多安一样,诚然出现在北约家庭照片中,土耳其是北约成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接