Elle n'est pas satisfaite de son gendre.
她对女婿。
12.Vous pouvez essayer moi, et si pas, permettez-moi de partir.
12.你们可以对我进行试用,如果,再让我离开。
Si cette robe ne vous plait pas, prenez alors celle-là.
如果这条裙子您,那么请买那条吧。
Depuis plusieurs années, la France boude l'homme aux doigts d'or.
几年以来,法国对一位拥有金手指的男人并。
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer.
这个工作做得草率, 人很。
Ils n'étaient pas contents là où ils étaient ?
他们原来住的地吗?
Malheureusement, les jeunes femmes qu’elle met sur son chemin ne lui plaisent pas.
幸的是,姐姐给他介绍的年轻女人他一个都。
Mais l'on ne saurait se satisfaire de la situation de l'édition en Republika Srpska.
但是塞族共和国的出版活动情况并人。
Le choix des témoins à charge laissait également à désirer.
起诉证人的遴选也人。
Les indicateurs de santé pour les femmes de l'Afghanistan restent insatisfaisants.
阿富汗妇女的卫生指标人。
En ce qui concerne la mise en recouvrement, la situation financière actuelle n'est pas satisfaisante.
至于摊款,目前的筹款情况。
Nous savons que certains États n'étaient pas très heureux de cette coopération.
我们知道,一些国家对这种合作并。
En outre, le processus budgétaire continue de laisser à désirer.
预算过程的运行也还是人。
Le suivi des avantages de ces procédures ne s'est pas avéré satisfaisant.
对这些新程序的收益监测情况甚人。
Le tableau 9 présente une analyse des principales causes des lacunes relevées.
表9分析了造成绩效人的主要根本原因。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也人,过属于枝节问题。
En province, les casernes ne sont pas plus confortables.
各省军营也存在类似人的情况。
La délégation espagnole ne juge pas cette situation satisfaisante.
这种情况对西班牙代表团来说是人的。
Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.
对承包商履约情况可评定为优、良、或。
Cependant, la solution qu'apportait la recommandation 204 n'était pas satisfaisante.
过建议204提供的解决办法并人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils n'étaient pas contents, là où ils étaient?
“他们满意他们原来所住的地方吗?”
Si avec ça il n'est pas content......on peut le piquer.
如果它这样还是满意.......我们可以戳它。
Je ne suis pas content de lui.
我满意他。
Bonjour, je suis très mécontente de vos services.
你好,我对你的服务很满意。
Sa véritable terreur était que Julien ne fût mécontent d’elle.
她真正害怕的是于连对她满意。
Oui, mon garçon, pourquoi ? demanda lord Glenarvan avec le plus encourageant sourire.
“是呀,我的孩子,为什么您还满意呢?”爵士带着十分兴奋的微笑问。
Je ne suis pas contente de vous, répondit la portière.
“我对您很满意。”看门的回答。
Parce qu’ils ne sont pas contents de la faiblesse du langage sur la CPI.
他们由于CPI(居民消费指数)方面的说法没有说服很满意。
Il est mécontent de son salaire.
他对自己的薪水满意。
Mais les résultats ne sont pas toujours satisfaisants, selon Nicolas Vilain du comité national contre le tabagisme.
但是结果并总是令人满意的,根据全国禁烟委员会的尼古拉·卫兰表述。
Femme : Bonjour, je suis très mécontente de vos services.
On va venir mélanger une première fois pour voir si la consistance me plaît
进行第一次搅拌,看看我满满意这个稠度。
Ce n’était pas le compte du vicaire, bientôt je suis en butte à mille demandes indiscrètes, tracasseries, etc.
“副本堂神甫满意了,我成了无数明目张胆的要求、纠缠等等的目标。
Même si beaucoup ne sont pas satisfaits de leur situation.
即使很多人对自己的处境满意。
Du coup, Londres accepte mal cette politique.
因此,伦敦对此政策很满意。
Et si vous n'êtes pas content, partez.
而且如果你满意,就离开。
La Pologne n'a pas apprécié et a annoncé sa rupture fracassante.
波兰对此并满意, 并宣布了突然断绝关系。
Et quand ce n'est pas ça, il n'est pas content.
而且如果是这样的话,他就满意。
Les socialistes n'excluent pas de voter une motion de censure s'ils ne sont pas satisfaits.
如果社会党满意,他们排除会投票支持一项信任动议。
Si nous désirons sans cesse, la vie sera toujours insatisfaisante.
如果我们总是渴望,生活将永远满意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释