有奖纠错
| 划词

L'intransigeance du Maroc est devenue une annexion de fait de ce territoire sans acte d'autodétermination.

妥协使该领土未经自决程序就造成事实上吞并。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de ces initiatives, des compromis modestes, mais non négligeables, ont été atteints.

在这些倡议过程中,形成了一些虽小但并非重要妥协

评价该例句:好评差评指正

Une approche fondée sur le « tout ou rien » n'est pas dans notre intérêt.

绝对妥协做法并符合我们最佳利益。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.

遗憾是,到目前为止,联合王国妥协扰了坦率而公开对话。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons observer une intransigeance totale face aux tentatives de violations.

面对违反企图时,我们应当坚持完全妥协

评价该例句:好评差评指正

C'était un rapport sans concession qui devait être largement diffusé.

这是一个应当广泛分发妥协报告。

评价该例句:好评差评指正

Et, une fois encore, le processus de paix a trébuché du fait de l'intransigeance d'Israël.

由于以色列妥协立场,和平进程蹒跚不前。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de coopération, l'isolement et les positions arrêtées ne mèneront pas vers un avenir meilleur.

采取合作、妥协立场都不更美好

评价该例句:好评差评指正

Elle montrerait également sans ambiguïté que l'Organisation des Nations Unies a pris une position intransigeante envers le terrorisme.

同时还明确表明联合国对恐怖主义采取了一种妥协姿

评价该例句:好评差评指正

Les particularités du Groupe de travail et l'intransigeance des positions qui s'y expriment ont empêché les négociations d'avancer.

工作组特性和它采取妥协立场使谈判停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les progrès réalisés ont été d'une extrême lenteur en raison des positions intransigeantes adoptées par les deux parties.

不幸是,由于双方采取妥协立场,进展极其缓慢。

评价该例句:好评差评指正

On s'était rendu à l'évidence que l'intransigeance du régime Cédras interdisait l'application des dispositions de l'Accord de Governors Island.

人们发现由于塞德拉斯政权妥协,《加弗纳斯岛协定》无法得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles sont de plus en plus intransigeants et la sécurité sur le terrain est de plus en plus précaire.

叛乱分子表现出更加妥协,当地安全状况益发恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

必须克服被认为是本地化抵制和妥协现象,这不是总体有利局势特点。

评价该例句:好评差评指正

De manière plus importante, nous devons surtout veiller à ce que l'intransigeance de l'une ou l'autre partie ne fasse dérailler ce processus.

更重要是,我们必须防止这个进程由于某一方采取妥协而失败可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ce souhait de trouver des solutions politiques aux problèmes politiques est dans l'ensemble partagé par tous les Iraquiens, à l'exception de quelques extrémistes radicaux.

除了少数妥协极端主义者之外,所有伊拉克人基本上都希望寻求政治方案解决政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cet optimisme s'est estompé jour après jour, du fait de l'intransigeance d'Israël qui a systématiquement refusé d'appliquer les résolutions de la légitimité internationale.

但以色列一直拒绝执行国际合法性决议,国际社乐观因为以色列妥协而一天天地减少。

评价该例句:好评差评指正

L'intransigeance de l'Iran est reflétée dans sa violation permanente des résolutions du Conseil de sécurité et son mépris manifeste à l'égard de la communauté internationale.

伊朗妥协可以从它始终违反安全理事决议和完全违抗国际社中看出

评价该例句:好评差评指正

L'attitude intransigeante des Cinq dans leur refus de renoncer à l'un quelconque de leurs privilèges, si mince soit-il, sur ce point décisif a été décevante.

在这个关键问题上,我们对五个常任理事国所采取反对放弃它们任何哪怕是很小特权妥协感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc surpris par l'intransigeance continue du Maroc et par ses subterfuges qui ont fait perdre du temps et ont sapé la crédibilité internationale.

因此,波利萨里奥阵线对摩洛哥继续保持妥协和逃避感到非常惊讶,因为这种做法不但浪费时间,而且有损其国际信誉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décortiqué, décortiquer, décortiqueur, décortiqueuse, décortone, décorum, décote, décottage, découcher, découdre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

News in Slow French

D'accord, mais comment encourager le dialogue sans cautionner des idées extrêmes ?

, 但如何在对极端思想妥协情况下鼓励对话呢?

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Un petit peu effacée par rapport à son mari, par rapport à la société du Dumont, mais en même temps, à l'intérieur, elle aurait fait preuve d'un autoritarisme très fort, voire intransigeant.

相较丈夫以及杜蒙特家社会地位,可能有些黯然失色,但与此同时,在家庭内部,却展现出了一种极为强势、甚至是妥协权威作风。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


découpeuse, découplage, découplé, découpler, découpleur, découpoir, découpure, découragé, décourageant, découragement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端