Société large éventail de chaînes de Baoding, une bonne performance des ventes.
本公司在保定渠道广泛,销售业绩。
Et offrir tout un éventail de entretien professionnel, de réunion et de remise en entreprise.
并提供种专业维修、组装及翻新业务。
Il a les doigts de pieds en éventail.
他懒洋洋地无所事事。
Couvrent un large éventail de produits, complet, sérieux service!
产品囊括面广,齐全,服务周到!
A gagné l'éloge d'un large éventail de clients.
赢得客户广泛赞誉。
Il existe un large éventail de clients et de la bonne bouche-à-oreille.
有广泛客户和口碑。
Les principaux produits sont large éventail médicaments antimicrobiens, le foie aide Liver-produits.
公司主营产品有广谱抗菌药、保肝护肝类产品。
Pris séparément, ils représentent tout un éventail d'idées.
这些想法,自成体,五花八门。
Nous devons aborder tout l'éventail des questions complexes.
我们需要解决所有这些广泛和复杂问题。
Les demandes reçues présentent un éventail de mesures d'exécution.
受理请有种不同执行办法。
Le produit est applicable à un large éventail de tensioactif capacité à traiter.
该产品适用范围广,表面活性处理能力强。
Il note que la Division aura un vaste éventail de responsabilités.
委员会因此赞成加强中央规划和协调职能。
En même temps, les établissements ruraux endurent un éventail de problèmes.
与此同时,农村住区正遇到种样问题。
Les activités de la Commission couvrent un vaste éventail de questions.
委员会活动涉及范围很广。
La Direction examine actuellement l'éventail des recommandations de l'audit.
高级管理部门目前正在审议审计报告中提出建议。
Qualité, éventail, la variété des couleurs peut être personnalisée selon les exigences du client.
质量可靠,品种多样,颜色多样,可以按客户要定做。
Bienvenue à l'usine un large éventail d'utilisateurs et de guider les entreprises!
热忱欢迎广大用户来厂指导和洽谈业务!
Et ABB Inc, société MOELLER dispose d'un large éventail de la coopération technique.
和ABB公司、MOELLER公司有着广泛技术合作。
Le Pakistan a développé tout l'éventail des installations du combustible nucléaire.
巴基斯坦还建立了整套核燃料循环设施。
Tout cela constitue un éventail de défis qui nécessitent des mesures immédiates.
这系列广泛挑战要立即采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc on va le couper en éventail.
所以我们要把它切成扇形。
Les lettrés tiennent également des éventails, cela symbolise l’intelligence et la distinction.
而文人手中也会拿扇子,这代慧和儒雅。
Comme ça, ça donne un large éventail des prononciations possibles.
这样一来,发音的范围就比较大了。
L'oiseau de Paradis en fit un éventail qu'il emporta avec lui.
天堂鸟带同伴的羽毛们走了。
Alors l'oiseau de Paradis offrit l'éventail au ciel qui tout heureux essuya enfin ses larmes.
于是天堂鸟给了天羽毛它很开心终于擦干眼泪。
" Oh là là, vertuchou, mon éventail est tombé. "
“天呐,真该死,我扇子掉地下了。”
Tout un éventail d'énergies renouvelables devenues progressivement le véritable fonds de commerce du village.
各种可再生能源逐渐成为该的真正商业资本。
Ces éventails sont si présents autour du modèle qu'ils lui ont donné son titre.
这些折扇围绕模特,十分突显,画作也由此得名。
Une dame, près d’elle, laissa tomber son éventail. Un danseur passait.
她旁边的一个贵妇人把扇子掉在地。一个舞客走过。
Nous sommes ici dans l'atelier de Manet, où l'on repère des éventails japonais accrochés au mur.
我们在马奈的画室里,可以看到日本的折扇贴在。
Donc, choisis bien les mots que tu apprends pour essayer d'avoir un large éventail à l'oral.
此,请仔细选择你学习的单词,以便试在口语中能够广泛使用。
Donc, vous savez, par exemple, " Nom de Dieu, mon éventail est tombé. " Non, ça, c'est interdit.
比如,“我滴神呀,我的扇子掉了。”这是禁止的。
Que vous seriez bon, monsieur, dit la dame, de vouloir bien ramasser mon éventail, qui est derrière ce canapé !
“劳驾,先生,”贵妇人说,“请把我的扇子捡起来好吗?它掉到沙发背后去了。”
Depuis, quand par hasard le ciel avait du chagrin, il sortait son éventail, ce qui lui rendait son sourire.
自此,当碰巧天感到悲伤,它拿出羽毛,这让它又笑了。
Pour les pommes, tu fais comme un éventail.
- 对于苹果,你确实喜欢扇子。
Agglutinés, certains Chinois agitent leur éventail pour trouver de l'air.
一些中国人聚集在一起,挥舞他们的粉丝来呼吸空气。
En plus, quand on parle d'émotions, on a tout un éventail à notre disposition.
我们被告知愤怒、焦虑、焦虑(消极情绪)。
Sur le mur, le mot : Maréchalerie, était écrit en grandes lettres, encadré d’un éventail de fers à cheval.
“马蹄铁匠店”,旁边画马蹄铁。
Donc un éventail, un petit éventail en papier.
所以一把扇子,一把小纸扇。
Ventilateurs individuels et éventails sont de mise.
需要单独的风扇和风扇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释