Sculpture a un personnel professionnel et de production professionnelle. 3000 produits sont l'équilibre.
拥有专业塑及专业生产人员。现产品3000余款。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分和谐感。
Les gains et les pertes s'équilibrent .
得失相当。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你收支会保持平衡。
Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.
嘴中平均感很出色,这个红酒很丰富而且层次感强烈。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同寻常平衡感。
Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.
味道强烈,丰厚香气和最终柠檬余味达到完美平衡。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要达到平衡,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉家中首饰。
La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
当天平两盘保持平衡时就称得准。
Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.
该地区全年降雨分布均衡。
C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.
这人非常聪明, 但缺乏心理平衡。
Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
柔和其达到了完美平衡并充满了活力。
À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.
同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡性。
La typo, police simple ; équilibre dans la page.
排版,简单字体,平衡排在页面上。
Cet équilibre est au cœur du potentiel de ces mécanismes.
这种平衡就是这些机制潜力核心所在。
Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.
因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎重平衡。
Cet équilibre doit être respecté et maintenu.
这一平衡必须受到尊重和保持。
La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.
解决问题方法有着多方面不平衡。
La paix peut être construite sur un équilibre entre les droits et les devoirs.
和平必须建立在权利和义务平衡基础上。
Non, ce genre d'appui est un signe évident d'équilibre.
非也,它得到支持是平衡明确迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!
幸亏有广告,这些报纸才能使预算平衡!
C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.
对于,自身意愿和,平衡是很重要的。
C'est bon pour la santé et pour l'équilibre entre mon moral et mon corps.
这对身体好,也可以使我的身心得到平衡。
La possession d'un chien donne à l'homme une sensation d'équilibre.
养一只狗使人感到一种平衡。
Prenons conscience de la gravité de la menace sur les équilibres du monde.
我们应当意识到气候失衡带来的危险。
D'ordinaire, un château s'équilibre financièrement à partir de 100 000 visiteurs.
通常来说,一城堡接待至少10就能够维持财政上的平衡。
Pour ma part, je ne peux pas accepter que l'équilibre de notre entreprise soit mis en danger.
对我来说,我是不能接受我们公司的平衡处于危险中。
Aussi ses calculs ne sont plus justes avec vous, l’équilibre est rompu, c’est toujours le petit ludion qui remonte.
因此,他的估计应用到您身上便是谬误,平衡遭到破坏,小浮沉子又浮了上来。
Il faut toujours que nous restions en équilibre, les uns avec les autres.
我们必须始终保持平衡。
Mets donc une troisième pierre dans ton feu pour assurer l’équilibre !
- 所以在你的火中放块石头以确保平衡!
C'est bien, il y a un petit équilibre sympa.
挺好的,有一个不错的平衡。
Donc de trouver un peu l'équilibre entre le corps, les émotions et les pensées.
因此要找到身体、情绪和思维之间的平衡。
Il semblait qu'un brin de paille pouvait lui faire perdre l'équilibre, c'était effrayant.
看起来一根稻草就能让她失去平衡,这真是吓人。
Il y a un équilibre sur ce point.
这一点上有一个平衡。
C'est cette démesure qui va perturber l'équilibre.
正是这种过度行为会扰乱平衡。
Oh ouais, c'est vraiment notre équilibre de vie quoi.
哦,是的,这确实就是我们的生活平衡方式。
Les États-Unis s'installent donc en Syrie en protecteur du fragile nouvel équilibre.
因此,美以保护脆弱新平衡者的身份进驻叙利亚。
Non, non. Moi, ce que j'aime, j'aime toucher le bois, travailler avec mes mains, être en équilibre sur les toits.
不,不呢。不。我喜欢触摸木头,用手工作,在屋顶上保持平衡。
C'est aussi un enjeu d'équilibre mondial.
这也是一个全球平衡的问题。
Ma vie est un semblant d'équilibre.
我的生活是一种表面上的平衡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释