有奖纠错
| 划词

Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

尼古拉·萨科齐携夫人及各位来宾来现场。

评价该例句:好评差评指正

Ma famille a une épouse et mon fils!

我家还有老婆和儿呢!

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开少年离开恋人。

评价该例句:好评差评指正

Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.

调查员在他家中发现了他玛丽弗朗斯的血液,但她的尸体始终没有

评价该例句:好评差评指正

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

评价该例句:好评差评指正

Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.

画中人物是毕加索的女儿,另幅是他的第二任

评价该例句:好评差评指正

'' A mon épouse bien-aimée, je suis bien arrivé.

我最珍爱的,我已经达。

评价该例句:好评差评指正

La route épouse le cours sinueux de la rivière.

公路贴着蜿蜒的河流而行。

评价该例句:好评差评指正

Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.

亨利和他的出售他们的别墅。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, un homme musulman peut avoir quatre épouses.

此外,穆斯林男可以有4个

评价该例句:好评差评指正

La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.

后羿的既美丽又贤惠,名叫嫦娥。

评价该例句:好评差评指正

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力,因为爱好自私。

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations sont également versées aux épouses des employés assurés.

受保障的男的妻也可以领取这种补助金。

评价该例句:好评差评指正

En janvier 1992, il crée avec son épouse Martine de Clermont-Tonnerre sa propre société, MACT Productions.

1992年月,他和玛蒂娜德·克雷芒·东奈创立了自己的MACT电影制作公司。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations et avantages sont également accordés aux épouses des salariés.

此外,男工的也有权享受这些福利。

评价该例句:好评差评指正

Il a de nouveau parlé à son épouse le lendemain matin.

他第二天上午又与妻通了话。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感高兴的是,她的布鲁尼陪伴在她左右。

评价该例句:好评差评指正

Il est strictement interdit pour les hommes gabonais de frapper leur épouse.

该法典严厉禁止加蓬男殴打

评价该例句:好评差评指正

Il a rencontré celle qui allait devenir son épouse dans ce pays.

申诉人在乌克兰与其以后的配偶相遇。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait plusieurs épouses et davantage d'enfants pour travailler sur l'exploitation.

这就需要娶多个老婆并且生好些孩来充当农业劳动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il faut absolument que je l’épouse, puisque je deviendrais fou.

我绝对需要和她结婚否则我会发疯。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tu m'épouses ... Tu m'épouses pas ?

你愿意和我结婚吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Néfertiti était l'épouse du pharaon Aménophis IV.

纳芙蒂蒂是法老阿蒙霍特普四世的妻子

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je crois que vous ne connaissez pas mon épouse, Narcissa ?

我想你还没有见过我的妻子纳西莎吧?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et laisse derrière lui son épouse Pénélope et son bébé Télémaque.

妻子Pénélope还有孩子Télémaque留在宫里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Comme il s'y attendait, son épouse parut choquée et furieuse.

出所料,德思礼太太吃惊,也很生气。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je crois que c’est son épouse Romy Loaëc qui y est pour pas mal.

我认这与他的妻子Romy Loaëc有很大关系。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En 1853, elle devient l'Impératrice Eugénie quand elle épouse l'Empereur français Napoléon III.

1853年,她嫁给了法国破仑三世,成欧仁妮王后。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

L'oncle d'Hamlet épouse la mère d'Hamlet.

哈姆雷特的叔叔了哈姆雷特的母亲。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais comme il refusa parce qu'il souhaitait pas s'éloigner de son épouse Chang'E.

但是他拒绝了,因愿意离开他的妻子嫦娥。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Vous savez, monsieur, combien il est dangereux pour une femme acariâtre d’être l’épouse d’un médecin.

先生,你知道,泼妇嫁给医生是很危险的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y eut un silence pendant lequel Mr Weasley regarda son épouse d'un air embarrassé.

韦斯莱先生紧张地望着妻子,一时间没有人说话。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand il finit par atteindre Ithaque, il trouva son épouse assiégé par des prétendants.

当他终于到达伊萨卡时,他发现他的妻子被求婚者困住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Nous sommes trois. J’ai mon épouse et ma demoiselle ; une fille qui est fort belle.

我们一家三口,妻子和女儿,一个很漂亮的姑娘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mon général, dit Gavroche, je vas chercher le médecin pour mon épouse qui est en couches.

“我的将军,”伽弗洛什说,“我要去找医生,替我的太太接生。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À travers ce brouillard, il entrevit une silhouette grêle et reconnut aussitôt son épouse, Keiko Yamasugi.

在雾中,他看到了一个娇小的身影,立刻认出是山杉惠子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Temüjin aime bien sa future épouse, même s'il ne l'a pas choisie.

铁木真喜欢他未来的妻子尽管她是他自己挑选的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il épouse en 84 avant J.C. Cornélia Siena, la fille d'un homme politique.

他于公元前 84 年与政治家的女儿科内莉亚·锡耶纳 (Cornélia Siena) 结婚

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il arrive même que des dieux épousent des géantes.

甚至神与女巨人结婚的情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On n’épouse point, mais ça n’empêche pas.

结婚,那还是一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接