有奖纠错
| 划词

La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.

法国为庆祝即将到来新年,推出中国兔年生肖纪念邮票。

评价该例句:好评差评指正

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量机械散发着震耳欲聋轰鸣声。

评价该例句:好评差评指正

Ce poste émet de la musique légère de 17 à 19 heures.

这家电台从17点到19点播轻音乐。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits peuvent être porte-à-porte, taxe sur la valeur ajoutée des factures émises.

我公司可将产品送货上门,开具增值税发票。

评价该例句:好评差评指正

Ces ondes sont émises sous forme d'impulsions très brèves.

这些波在发出极短脉冲形式。

评价该例句:好评差评指正

La banque a émis une nouvelle série de billets.

银行发行了一套新纸币。

评价该例句:好评差评指正

Le délégué saoudien émet l'espoir que l'Iran saura maintenir une coopération constructive dans ce domaine.

我们希继续在这方面提供建性合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a émis des commentaires généraux concernant la nouvelle version des dispositions.

工作组就这些修订草案发表了笼统意见。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont donc émis l'avis que cette orbite devrait être régie par un régime spécial.

因此这些代表团认为,地球静止轨道应当由一个特别制度进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.

提交人也对译员能力和独立性提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'émet pas d'objection à la proposition du Secrétaire général.

委员会对秘书长建议不持异议。

评价该例句:好评差评指正

On a émis l'avis qu'il fallait définir la notion « transfrontière ».

有人认为,“跨界”这一概念必须界定。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.

会上提出建议已经在西亚经社会得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.

一些国家明确承认奥地利中立地位;一些国家对此没有提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Les billets émis en vertu de l'accord sont meilleur marché que les tarifs officiels.

根据这一协定签发任何机票都比定期公布机票便宜。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi émis l'idée de réunir son document de travail et celui de M. Cherif.

她也建议可否将她工作件与谢里夫先生件合并为一份件。

评价该例句:好评差评指正

La réserve émise sur l'alinéa a) de l'article 13 doit donc reposer sur un malentendu.

因此,对第13(a)保留肯定是基于误解而提出

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial a émis de vives objections concernant la décision du Gouvernement érythréen.

特别代表对厄立特里亚政府决定表示极力反对。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises devaient être payées au moyen de crédits documentaires émis par une banque iraquienne.

这些货物本应通过由一家拉克银行出具跟单信用证支付。

评价该例句:好评差评指正

Les garanties ont été émises pour certains des travaux d'ABB en Iraq.

担保书是为ABB在拉克某些工作签发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Les conditions météorologiques étaient favorables et aucune alerte n'avait été émise avant l'atterrissage.

当时天气状况良好,飞前未发布任何预警。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Chacun a tenu à émettre son avis sur ce grand projet.

每个人都想对这个大项目发表意见。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.

“那么,当有理智的人在讲话的时候,你就没有发表意见的必要!”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Un composé à base de cuivre émet de la lumière bleue.

以铜为原料的化合物会发出蓝光。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Par exemple, un composé à base de strontium émet de la lumière rouge.

比如,以锶为原料的化合物会发出红光。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il semble que certaines réalités transcendantes émettent autour d’elles des rayons auxquels la foule est sensible.

当某些超先验的现实向四周投射射线时,群众最早的觉者。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Parce qu'elle a été utilisée il y a maintenant, soixante-dix ans, pour émettre des programmes de télévision.

因为它用于发射电视节目到现在已经70年了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Abidjan avait émis un mandat d'arrêt international contre lui.

阿比让对他发出了国际逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Equipées d’une balise, elles émettent un signal à ultrason toutes les secondes.

配备信标,它们每秒发射一次超声波信号。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La RPDC a émis, en réponse, une alerte d'offensive générale.

作为回应,朝鲜发出了全面进攻警报。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

La bourse a également indiqué qu'elle n'annulerait pas les ordres émis et enregistrés.

交易所还表示,不会取消已发出并记录的订单。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Steven Krashen, c'est un linguiste américain qui a émis des idées dans les années 70-80.

斯蒂文·克一位美国语言学家,他在20世纪70至80年代提出了自己的观点。

评价该例句:好评差评指正
L'appel trop con

Parce que je ne veux pas que vous n'émettez des brumétiseurs dans le magasin.

因为我不想让你们在店里安装喷雾器。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Après trois ans, le prix diminue encore, 43 centimes la minute pour l'appel émis et 19 centimes pour l'appel reçu.

三年后,价格还会下,打电话每分钟43分且接电话每分钟19分。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Ce sont nos océans, sols, forêts qui assument cette tâche d'absorber le CO2 émis par l'humain.

我们的海洋、土壤、森林承担了吸收人类排放的二氧化碳的任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Après presque deux mois de coupure, la chaine a recommencé à émettre, grâce à une aide chinoise.

在将近两个月的中断后,该电视台在中国的帮助下重新开始播出。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

A Paris, 2500 personnes meurent chaque année de l'exposition aux polluants atmosphérique en partie émis par les voitures.

在巴黎,每年有2500人因接触部分由汽车排放的空气污染物而死亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Une requête bipartite a récemment été envoyée à M. Obama pour reconsidérer une décision politique émise en 2013

最近,两党向奥巴马提出了重新考虑2013年发布的一项政治决定的请求。

评价该例句:好评差评指正
La question de David Castello-Lopes

D'abord, ils disent que c'est égoïste pour la société parce que mon futur enfant va émettre du CO2.

首先,他们说这对社会来说自私的,因为我的未来孩子会产生二氧化碳排放

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Pour les fêtes, en plus d'offrir des cadeaux, il faut également émettre des souhaits ou présenter des vœux.

逢年过节, 除了送礼物外,还要表达祝福或送上美好的祝愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端