La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来新年,推出中国兔年生肖纪念邮票。
Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高技术含量机械散发着震耳欲聋轰鸣声。
Ce poste émet de la musique légère de 17 à 19 heures.
这家电台从17点到19点播送轻音乐。
Nos produits peuvent être porte-à-porte, taxe sur la valeur ajoutée des factures émises.
我公司可将产品送货上门,开具增值税发票。
Ces ondes sont émises sous forme d'impulsions très brèves.
这些波在发出极短脉冲形式。
La banque a émis une nouvelle série de billets.
银行发行了一套新纸币。
Le délégué saoudien émet l'espoir que l'Iran saura maintenir une coopération constructive dans ce domaine.
我们希继续在这方面提供建性合作。
Le Groupe de travail a émis des commentaires généraux concernant la nouvelle version des dispositions.
工作组就这些修订草案发表了笼统意见。
Elles ont donc émis l'avis que cette orbite devrait être régie par un régime spécial.
因此这些代表团认为,地球静止轨道应当由一个特别制度进行管理。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
来提交人也对译员能力和独立性提出意见。
Le Comité n'émet pas d'objection à la proposition du Secrétaire général.
委员会对秘书长建议不持异议。
On a émis l'avis qu'il fallait définir la notion « transfrontière ».
有人认为,“跨界”这一概念必须界定。
Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.
会上提出建议已经在西亚经社会得到落实。
Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.
一些国家明确承认奥地利中立地位;一些国家对此没有提出异议。
Les billets émis en vertu de l'accord sont meilleur marché que les tarifs officiels.
根据这一协定签发任何机票都比定期公布机票便宜。
Elle a aussi émis l'idée de réunir son document de travail et celui de M. Cherif.
她也建议可否将她工作件与谢里夫先生件合并为一份件。
La réserve émise sur l'alinéa a) de l'article 13 doit donc reposer sur un malentendu.
因此,对第13(a)保留肯定是基于误解而提出。
Mon Représentant spécial a émis de vives objections concernant la décision du Gouvernement érythréen.
我特别代表对厄立特里亚政府决定表示极力反对。
Les marchandises devaient être payées au moyen de crédits documentaires émis par une banque iraquienne.
这些货物本应通过由一家拉克银行出具跟单信用证支付。
Les garanties ont été émises pour certains des travaux d'ABB en Iraq.
担保书是为ABB在拉克某些工作签发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions météorologiques étaient favorables et aucune alerte n'avait été émise avant l'atterrissage.
当时天气状况良好,飞前未发布任何预警。
Chacun a tenu à émettre son avis sur ce grand projet.
每个人都想对这个大项目发表意见。
Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.
“那么,当有理智的人在讲话的时候,你就没有发表意见的必要!”
Un composé à base de cuivre émet de la lumière bleue.
以铜为原料的化合物会发出蓝光。
Par exemple, un composé à base de strontium émet de la lumière rouge.
比如,以锶为原料的化合物会发出红光。
Il semble que certaines réalités transcendantes émettent autour d’elles des rayons auxquels la foule est sensible.
当某些超先验的现实向四周投射射线时,群众最早的觉者。
Parce qu'elle a été utilisée il y a maintenant, soixante-dix ans, pour émettre des programmes de télévision.
因为它用于发射电视节目到现在已经70年了。
Abidjan avait émis un mandat d'arrêt international contre lui.
阿比让对他发出了国际逮捕令。
Equipées d’une balise, elles émettent un signal à ultrason toutes les secondes.
配备信标,它们每秒发射一次超声波信号。
La RPDC a émis, en réponse, une alerte d'offensive générale.
作为回应,朝鲜发出了全面进攻警报。
La bourse a également indiqué qu'elle n'annulerait pas les ordres émis et enregistrés.
交易所还表示,不会取消已发出并记录的订单。
Steven Krashen, c'est un linguiste américain qui a émis des idées dans les années 70-80.
斯蒂文·克一位美国语言学家,他在20世纪70至80年代提出了自己的观点。
Parce que je ne veux pas que vous n'émettez des brumétiseurs dans le magasin.
因为我不想让你们在店里安装喷雾器。
Après trois ans, le prix diminue encore, 43 centimes la minute pour l'appel émis et 19 centimes pour l'appel reçu.
三年后,价格还会下,打电话每分钟43分且接电话每分钟19分。
Ce sont nos océans, sols, forêts qui assument cette tâche d'absorber le CO2 émis par l'humain.
这我们的海洋、土壤、森林承担了吸收人类排放的二氧化碳的任务。
Après presque deux mois de coupure, la chaine a recommencé à émettre, grâce à une aide chinoise.
在将近两个月的中断后,该电视台在中国的帮助下重新开始播出。
A Paris, 2500 personnes meurent chaque année de l'exposition aux polluants atmosphérique en partie émis par les voitures.
在巴黎,每年有2500人因接触部分由汽车排放的空气污染物而死亡。
Une requête bipartite a récemment été envoyée à M. Obama pour reconsidérer une décision politique émise en 2013
最近,两党向奥巴马提出了重新考虑2013年发布的一项政治决定的请求。
D'abord, ils disent que c'est égoïste pour la société parce que mon futur enfant va émettre du CO2.
首先,他们说这对社会来说自私的,因为我的未来孩子会产生二氧化碳排放。
Pour les fêtes, en plus d'offrir des cadeaux, il faut également émettre des souhaits ou présenter des vœux.
逢年过节, 除了送礼物外,还要表达祝福或送上美好的祝愿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释