有奖纠错
| 划词

Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.

他对丈母娘的态度极为恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été très élogieuxse à son égard.

她说了许多称赞他的话。

评价该例句:好评差评指正

Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.

“有谁对您不礼貌吗?”欧巴第亚先生问。

评价该例句:好评差评指正

Aucun risque de rivalité avec vos proches ou d'agressivité à leur égard.

也可能发生和亲戚之间的竞争或者让他们讨厌。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère est plein de compréhension à l'égard des autres.

我妈妈非常体谅别

评价该例句:好评差评指正

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

作能力而言,给他的报酬不合理的。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a jamais égard à la santé de ses parents.

她从来不考虑她父母的身体状况。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, les Jeux ne sont pas une référence.

在此,奥运会不参照物。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que je peux compter sur votre entière coopération à cet égard.

我相信,在这方面你们一定会通力合作。

评价该例句:好评差评指正

Il reste beaucoup à faire à cet égard.

在这方面,还要做许多事情。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.

在这方面,塞仍然很受外部影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole II modifié joue un rôle important à cet égard.

经修正后的《第二号议定书》为取得这一进展发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude du Conseil de sécurité lui-même à cet égard n'a pas toujours été sans faille.

安全理事会本身在这种情况下的记录也不纯洁无瑕的。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'État partie (par. 4.3), l'auteur a été renvoyée pour «attitude profondément irrespectueuse à l'égard d'un enseignant».

缔约国在第4.3段中指出,她之所以被开除因为她“不尊师重道,态度粗鲁”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé à l'Estonie de lutter contre la violence à l'égard des femmes.

委员会建议爱沙尼亚打击对妇女的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère qu'il est prêt à aider les gouvernements à cet égard.

他重申愿意在这方面帮助各国政府。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations régionales jouent un rôle important à cet égard.

各区域组织在这方面发挥了重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.

内政大臣还发表了一份年度总结进度报告。

评价该例句:好评差评指正

La formulation du projet d'article 10 semble à cet égard la plus appropriée.

因此,第10条草案的措辞似乎最为妥当。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le gouvernement déploie des efforts constants et couronnés de succès à cet égard.

不过,政府正为此进行扎实而卓有成效的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.

的记忆 的故事 你毫不在乎 的过往你全都要埋葬。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'exigence de la France à l'égard d'Israël ne sera pas moins grande.

法国对以色列的要求也将同样严格。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'autre phénomène, c'est une défiance croissante à l'égard du dollar.

另一个现象,人们对美元日益增长的不信任。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Je réclame de votre amitié le plus profond silence à cet égard.

要求你们的友谊绝口不提这件事。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais Phileas Fogg avait déjà pris une résolution à cet égard.

福克先生好象早已“胸有成竹”了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.

船长对慷慨无私的好处,真记不记。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que vous a dit le cardinal à mon égard ?

“红衣主教对您说过什么关于的事吗?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous savez, je n'ai aucune animosité à votre égard, Adrian.

“您知道,个人对您没有任何敌意,阿德里安。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On était sans nouvelles de Nab, mais sans inquiétude à son égard.

他们得不到纳布的消他们并没有为这件事而担心。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelle est votre opinion à cet égard ?

你们对这个问题有什么意见?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi, mylord, dit la jeune fille, il y a doute à cet égard ?

“这样,不又有问题了吗,爵士先生?”玛丽小姐问。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les quelques mots qui ont résisté ne me laissent aucun doute à cet égard.

从没有蚀掉的那几个字看来,这一点不容怀疑的。”

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Pas si mauvais à cet égard, les chiffres de l'enseignement du français.

在这方面还不错,教法语的数字。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Odette vivait à l’égard de Mme Verdurin dans une illusion inverse.

奥黛特对维尔迪兰夫人也抱着相反的幻觉。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

En effet, notre volonté peut rester ferme même à l’égard de ce qui peut la détruire.

可以使人类无畏甚至要摧毁他们的力量。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors au départ, nous agissions pour plus de transparence, plus d’informations à l'égard de la vaccination.

因此,一开始,们采取行动提高疫苗接种的透明度,增加关于疫苗接种的信

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Après ton départ, les langues se sont déliées et elles n'étaient pas très aimables à ton égard.

“你离开之后,身边的朋友都在私下议论,他们说的那些话你不会爱听。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Eh bien, oui ! … Il se traînait à genoux vers elle, sans égard pour sa robe de chambre.

“钱嘛。有的!… … ”他跪着爬了过来,也不怕弄脏了他的晨衣。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle lui donnait même trois francs, comme à une première ouvrière, par égard pour son ancienne position de patronne.

她还把热尔维丝当做女工头对待,而且也看重她曾女老板的作派,于每天甚至付给她三法郎的工钱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

D'où un déficit commercial américain à l'égard du Canada.

因此美国对加拿大出现了贸易逆差。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端