Les cheveux de cette fille ont une couleur voyante.
这个妹的头发颜色很醒目。
Il est excité en voyant des étoiles filantes.
看到流星他非常兴奋。
Le rouge est plus voyant que le vert.
红色比绿色更显眼。
Un voyant peut tout connaître.
一个通灵者什么都知道。
Après un an, le chien est encore excité en vous voyant rentrer.
一年以后,那条狗在你进门的时候仍会很激动.
En voyant le fils qui a obtenu un succès prodigieux, elle a ri aux larmes.
看着取得非凡成就的儿,得流眼泪了。
En voyant cette photo, papa a compris pourquoi son magazine était tout froissé !
爸爸回家看了照片说:怪不得的杂志这么皱巴巴!
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
绝望眼看着疯狂已经数到了99而绝望起来。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"绝望"听"狂热"数到了九十九,便灰心丧气了。
Cette couleur est trop voyante pour son âge.
这颜色太鲜艳了,不适合他的年纪。
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当看到的旗帜于台上缓缓升起时,如此地感动。
Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.
织女丈夫追来,挣脱天神,向牛郎和儿女迎去。
Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .
职业算命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。
Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.
看到这般奇特的景观,他高兴地跳起来。
Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.
确信,捐助者将注意到这一引起极度关切的情况,更加慷慨地予以回应。
À ce propos, j'invite les délégations à tenir compte du « voyant lumineux » situé sur la tribune.
因此,谨建议各代表团注意讲台上的“交通信号灯”。
J'ai été, comme beaucoup d'autres, consterné en voyant qu'une longue période de blocage institutionnel commençait.
但令以及其他人深感失望的,后来陷入了长期的体制性僵局。
Le Comité ne voyant pas d'autre obstacle à la recevabilité, il déclare la communication recevable.
委员会看不到受理来文存在其他障碍,所有宣布该来文可予受理。
Ne voyant pas d'autres obstacles à la recevabilité, le Comité déclare la communication recevable.
由于可否受理不存在其他障碍,所以委员会宣布来文可予受理。
Restez, monsieur le president, dit Eugenie a monsieur de Bonfons en lui voyant prendre sa canne.
"请先别走,庭长先生,"德•蓬丰先生起身拿手杖,欧叶妮说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se tut, stupéfait, éperdu, en voyant que sa femme pleurait.
瞧见他妻子流着眼泪,他不说话了,吃惊了,心里糊涂了。
Comment ! vous en doutez ? dit-elle, en voyant un geste sceptique de Swann.
么!您不信?”看到斯万面露怀疑之色,她找补了那么句。
En le voyant entrer Mme de Rênal se jeta vivement hors de son lit.
德·莱纳夫人看见他进,猛地跳下床。
Eh bien ! est-ce fait ? demanda Monte-Cristo en voyant reparaître Morrel.
“嗯,你派他去了吗?”基督山看见莫雷尔回,关切地问。
Où est Nanine ? dit-elle en voyant Gaston et Prudence seuls.
“纳尼娜到哪儿去了?”她看到只有加斯东和普律当丝两个人就问道。
En me voyant il me tendit sa main brûlante.
他看见我,就向我伸出滚烫的手。
En le voyant, Dudley poussa un hurlement et sortit de la pièce en courant.
看到哈利之后,达力尖叫着跑出屋去。
D'Artagnan, le voyant arriver, tira son épée d'un pied hors du fourreau.
达达尼昂见他朝自己走过,便把剑从鞘里拔出尺光景。
En voyant cette figure muette et immobile comme une statue, milady eut peur.
目睹这俨若雕像般的言不发动不动的面孔,米拉迪害怕起。
– Comment a-t-il réagi en voyant les photos ?
“他看到照片后有什么反应?”
Elle rougit beaucoup en voyant Julien ; on ne lui avait pas dit son arrivée.
她看见了于连,脸腾地红了。人家没告诉她于连已经回。
Comment ! vous ne savez pas ? continua-t-il, en voyant leur surprise.
“么!你们还不知道?”埃纳博先生看到他们惊讶的样子,接着说。
Gibelotte, voyant Grantaire, mit deux bouteilles de vin sur la table.
吉布洛特看见格朗泰尔了,便往桌上放了两瓶葡萄酒。
Joly, voyant un chat rôder sur une gouttière, en extrayait la philosophie.
若李看见只猫在屋檐上徘徊,就作出了哲学的分析。
Puis voyant la salle d’en bas vide comme d’habitude et simplement gardée par son chien, il appela sa femme.
看到房间里空空的,只有那只狗在那儿,就叫起他的老婆。
Je me demande ce que les copains vont penser en me voyant à la télé !
我在想我的朋友们在电视上看到我时会么想!
Restez, monsieur le président, dit Eugénie à monsieur de Bonfons en lui voyant prendre sa canne.
“所长,你慢步走,”欧也妮看见德 ·篷风先生拿起手杖的时候,这么说。
Charles respira plus à l’aise dans Paris, en voyant qu’il pouvait y jouer un rôle.
夏尔眼看自己可以成个角色,在巴黎更觉得如鱼得水了。
Monte-Cristo poussa un cri de joie en voyant les deux jeunes gens ensemble.
基督山看见那两个青年人同走,便发出声欣喜的喊叫。
Puis, voyant que Ned me laissait parler sans trop rien dire, je le poussai plus directement.
后,我看见尼德·兰声不响,只让我说,就直截了当地要他发言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释