Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此判提出上诉。这样翻译对不对呢?
Les 16 membres du collège de l'AMF viennent de rendre leur verdict.
16名AMF董事会成员刚刚宣布了他们。
Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.
各政治党派也都接受了经投票箱作出。
La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.
欧警特派团对法庭审理和判进行了监测。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录是意外死亡。
Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.
法院没有开庭即做出了最终。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承认这个判是不可改变最终判。
Des affaires jugées en appel par la Cour suprême ont abouti à des verdicts.
对提交最高法院两个上诉案件发布了判书。
Pouvons-nous garder confiance et foi dans le système qui a rendu ce verdict?
我们能继续对这一作出如此判制度加以任和?
Pierre Buyoya accepte le verdict des urnes et incite les Burundais à faire de même.
Pierre Buyoya接受了选举结果,并呼吁布隆迪人也都这样做。
Pour les modalités, il n'a pas besoin d'attendre le verdict final sur son rapport.
关于方式,他不需要等待对其报告最后评。
Plus de quatre années se sont écoulées depuis que cette Commission a rendu son verdict.
边界委员会作出已逾四年。
La Nouvelle-Zélande a été très déçue par les premiers verdicts rendus dans ces jugements.
新西兰对这些审判中首批判极为失望,并对那个程序怀有关切。
Il avait été fait appel des verdicts, lesquels n'ont pas encore été appliqués.
这些人正在就判提出上诉,因此判尚未执行。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另一方面,陪审团在最终没有达成对科奈尔“舞弊”罪判。
La situation de son verdict reste cependant incertaine.
但是不清楚对他作出什么样。
Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.
对其余19名被告人判是终审判。
Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.
在福克兰群岛,陪审团作出必须是一致。
Le verdict de l'évaluation technique est télécopié à l'intéressé.
申请者将通过电传接收技术评估结论。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了一等谋杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ostracisme signifie donc « le verdict par les huîtres » .
所以意思是" 由牡蛎进行判决" 。
Puis, les juges donnent leur verdict, c'est-à-dire leur décision.
然后,法官们给出判决,也就是他们决定。
Je suis stressée pour les verdicts.
我对评结果感到很紧张。
Allez, on va passer au verdict.
好了,我们要进入评判阶段。
Donc verdict final, verdict final, France-Roumanie, on va demander à la poufiasse.
那么最后预测,最后预测,法国对罗马尼亚结果,问问“poufiasse”吧。
Les chefs se sont mis d'accord et vont maintenant annoncer leur verdict.
厨师们已经成一致,现在将宣布他们决定。
À ce moment précis où on attend le verdict, forcément on croit en nous.
在这等待结果时刻,我们当然要相信自己。
Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.
他和我目前所能做就是等候你们裁决!”
Nous avons entendu les témoignages vous concernant et nous nous apprêtons à prononcer notre verdict.
“我们听了检举你证词,现在将要作出判决。
Tout le procès a été tenu secret, sauf le verdict, qui fait l'effet d'une bombe.
判过程都是保密,只有判决是重磅炸弹。
C'est ensemble qu'ils vont découvrir cet ultime verdict.
他们将一起揭晓最终结果。
Chers candidats, je vais vous donner le verdict de cette épreuve.
亲爱选手们,我现在要宣布这场比赛结果。
Après quelques minutes de dégustation, le verdict tombe.
经过几分钟品尝,判决结果出来了。
Les quatre dégustations terminées, il est temps pour Frédéric Anton de dévoiler le verdict de cette première épreuve.
四道菜品尝结束了,现在是弗雷德里克·安东公布第一轮评判结果时候了。
Ce matin, 180 pour le verdict, dont 86 étrangers.
今天上午,共有180人出席宣判,其中包括86名外国人。
Bien nous allons maintenant connaître le verdict de cette épreuve.
好了,我们现在来宣布这回合结果。
Harry attendit que le verdict tombe.
哈利等着斯内普大发雷霆。
Et là, le verdict est sans appel.
最终裁定被做出。
Les premiers mots de Gisèle Pellicot à l'issue de ce verdict historique.
这是吉赛尔·佩利科夫这项历史性判决之后说第一句话。
Le point sur ce verdict historique rendu devant une foule immense.
这是在众多观众面前宣布这一历史性判决最新消息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释