有奖纠错
| 划词

On nous avait beaucoup vanté ce médecin.

夸奖了这位医生。

评价该例句:好评差评指正

Et verser son neant dans un cercueil vante.

也不将那虚无灌进的棺木

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi se vanter.

这没什么可

评价该例句:好评差评指正

En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.

2003年,就对这家伙的演唱质量赞叹不已

评价该例句:好评差评指正

Tel est le legs dont se vantait cheikh Yassine.

这就是谢赫·亚辛引以为自豪的。

评价该例句:好评差评指正

L'amour ne se vante pas.

爱情不吹嘘

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait donc vanter sa supériorité universelle.

没有任何理由可以这一模式具有普遍优性。

评价该例句:好评差评指正

Aucune personne, aucun pays ne peut se vanter d'être indépendant.

任何个人或民族都不能夸耀自己独立于他人。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne devraient pas se vanter de leur force militaire.

美国不应炫耀其军事实力。

评价该例句:好评差评指正

Il se vante de réussir.

他夸口说一定能够成功。

评价该例句:好评差评指正

Et je m'en vante!

还感到自豪呢!

评价该例句:好评差评指正

Cette vendeuse vante sa marchandise.

这位营业员自卖自夸

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur vante sa marchandise.

自卖自夸。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

国代表团无意博取同情或进行炫耀。

评价该例句:好评差评指正

Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.

趾高公开说,他巴不得将以色列从图上抹去。

评价该例句:好评差评指正

En dernier lieu, la Directrice a vanté les mérites de cette évaluation menée conjointement.

最后,主任对联合开展评价的益处表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne prétendons nullement donner des leçons ni nous vanter de ce que nous réalisons.

不想教训人或是吹嘘的成就。

评价该例句:好评差评指正

On nous a vanté lors de nos visites les programmes uniques et leurs nombreux avantages.

的访问中,人介绍了“一个方案”的许多好处。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le territoire peut se vanter d'appartenir au nombre des centres d'affaires internationaux actifs.

该领土现已成为生机勃勃的国际商务中心之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Ça veut dire il se vante, voilà il essaie d'impressionner.

意为吹嘘,他试图给人留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Quant au mode d'existence vanté par la pub, il est lui-même fondamentalement décevant.

至于广告所吹嘘的生活方式,从本质上来说,这种生活方式本身就是令人失望的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Connais-tu quelqu'un qui ne cesse de se vanter de sa propre intelligence ?

你认总是吹嘘自己聪明的人吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais ce n'est pas parce qu'on sait les choses qu'il faut s'en vanter sans cesse.

“但是人们并不炫耀自己是无所不晓的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Numéro 2. Ils se vantent constamment de leur intelligence.

第二。他们直在吹嘘自己的才智。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Certains vantent même l'urine et le tabac en décoction !

甚至还有人吹嘘使尿液和烟草水!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Trissoton s'est vanté, Madame, qu'il épouserait votre fille.

Trissoton自诩要取您的女儿,女士。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Il peut s'agir de se vanter exagérément de ses victoires et d'essayer de dévaloriser les réalisations de l'autre.

手段可以是夸大自己的胜利,试图贬低对方的成就。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sans vouloir me vanter, bien sûr.

当然,我并不想自夸啦。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Sans me vanter, elle en avait même failli rater un pas.

不是我吹牛她还差点个舞步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah ! juste ciel ! tu pourras te vanter d’avoir désespéré ton grand-père, toi !

啊!公正的天!你把你的外公折磨得好苦,你这总算得意了吧,你!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je ne sais pas pourquoi, et personne ne le sait, alors il n'y a pas de quoi s'en vanter.

“我不知道为什么,谁也不知道,所以没什么可骄傲的。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.

人们称赞我的谦逊,对文件的精确了解以及对记者们的和气态度。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.

学家们甚至在旨在养殖者手册上赞扬了它们的商业表现。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Oui, et sans me vanter, je crois que je l'ai joué assez finement, ce coup-ci.

对 而且这不是自吹自擂 我刚才干得还真不

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Le frimeur désigne généralement les personnes qui aiment se vanter ou fanfaronner.

炫耀通常是指喜欢吹嘘或炫耀的人。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Puisque c'est elle que j'ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire.

因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听着她的沉默。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais on vantait la promptitude, la profondeur, la sûreté de son coup d’œil, de son diagnostic.

然而他的好眼力、他诊断之敏捷、深刻、准确,令人赞叹不已

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comment ! pensa Julien étonné et amusé, une personne d’une si haute vertu vanter un roman !

“怎么!”于连想,又惊讶,又开心,“个道德如此高尚的女人竟吹捧本小说!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il se vante. Marius ! je trouve ça très bien qu’un jeune homme comme toi soit amoureux.

马吕斯!我觉得这非常好,象你这样个青年会爱上个姑娘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人, 大量生产, 大量使用, 大量事实, 大量水果, 大量缩减的, 大量缩减的人员, 大量提高, 大量投掷, 大量削减预算, 大量要洗的衣服, 大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接