有奖纠错
| 划词

Deux vaisseaux Soyouz et quatre vaisseaux-cargos Progress ont également été lancés.

还发射了两艘联盟号飞船和四号系列货运飞行

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être considérés uniquement comme des vaisseaux aérospatiaux.

它们只能被视作航空航天

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette initiative, nous sommes maintenant à même de protéger les vaisseaux étrangers.

通过这项努力,我们现在能够保护外国船只

评价该例句:好评差评指正

Sur 40 vaisseaux capturés, 16 sont toujours aux mains des pirates.

被虏船只中的16艘船仍在海盗手中。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.

当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板的大船从中驶过。

评价该例句:好评差评指正

Les vaisseaux cargo de la série Progress ont été utilisés à maintes reprises comme laboratoires scientifiques.

号系列货运飞行已被反复用作科学实验室。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre vaisseaux spatiaux civils ont été lancés et les budgets ont augmenté partout sauf au Japon.

发射了24民用航天,除日本外,各国航天预算都有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Vidéoconférences internationales : en octobre, « Création de vaisseaux spatiaux » à la NASA.

在航天举办了“创建航天”活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons envoyé cinq vaisseaux de la marine royale malaisienne dans le golfe d'Aden à tour de rôle.

我们先后派出了五艘马来西亚皇家海军舰艇前往亚丁湾。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs agences et organisations spatiales ont fourni des maquettes de vaisseaux spatiaux et de fusées, ainsi que des affiches.

若干空间机构和与空间有关的组织捐赠了航天和火箭的模型及机翼的图像。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus peuvent être utilisés pour la conception de divers types de vaisseaux spatiaux et de stations orbitales.

所取得的成果可用于各种航天和轨道站的设计。

评价该例句:好评差评指正

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指充血量突然增加。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau quai pourra accueillir de plus grands vaisseaux, qui sont devenus la norme dans l'industrie des navires de croisière18.

新码头可容纳当前游轮业标准的更大船舶

评价该例句:好评差评指正

De même, des objets aérospatiaux traversant l'espace aérien pour gagner l'espace extra-atmosphérique ou en revenir seraient considérés comme des vaisseaux spatiaux.

与此类似,航空航天物体在飞往外层空间从外层空间降落而飞经空气空间时,将被视作航天

评价该例句:好评差评指正

Un autre vise à concevoir un remorqueur spatial qui permette d'inspecter, d'entretenir et de réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone.

另一项目是,重点设计一空间拖车卫星,对地球同轨道中的航天行检查、维修和转轨。

评价该例句:好评差评指正

Des structures de protection universelle multicouches adaptées aux risques de pénétration ont été proposées pour les diverses parties des vaisseaux spatiaux.

根据渗透危险对航天分提出了通用型多层保护结构。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats s'ajoutent à de précédentes études qui avaient conclu des effets bénéfiques du cacao sur les vaisseaux sanguins et les artères.

这些研究结果也加入了之前的发现可可有益于血管和动脉的研究中。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la marine malaisienne fournit une escorte et la sécurité nécessaire aux autres vaisseaux battant son pavillon qui naviguent dans la zone.

目前,马来西亚海军为该地区悬挂马来西亚国旗的其他海上过往船只提供护航并提供必要的安全保护。

评价该例句:好评差评指正

Il connaissait tout d'ailleurs, les vaisseaux, la mer, la France, l'étranger, les affaires, les hommes, les événements les lois, les hôtels et les prisons.

帆船,海洋,法国,外国,买卖,人物,时事,法律,旅馆,监狱。

评价该例句:好评差评指正

Les codes ont servi à modéliser des impacts sur des structures et des réservoirs de carburant de vaisseaux spatiaux, comme le montre la figure VI.

这种代码已被用于建立航天结构和燃料箱的撞击模型(如图六所示)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le canot déborda, fila vers la terre, et des deux vaisseaux on le perdit bientôt de vue.

陆地。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pourtant, si l'apparition de la vie n'est pas un phénomène rare, la galaxie devrait grouiller de vaisseaux spatiaux et de civilisations Extra-terrestres.

然而,如果生命的出现并不是一个稀有现象,银河系应该充满和外星文明。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Ces quatre vaisseaux sont les navires GCC 2337, 2102, 2112 et 2151, a précisé l'administration.

这四艘只分别是GCC 2337、2102、2112和2151号,管理部门表示。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

À produire jusqu'à 17 vaisseaux par an, vous imaginez ?

一年能生产多达17艘战舰,你能想象吗?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il est chevalier de la Légion d'honneur, il a commandé les plus grands vaisseaux.

他是荣誉军团骑士,他指挥过最大的战舰

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et donc généralement, les vaisseaux hollandais échappent à la poursuite des vaisseaux français.

而且通常,荷兰只都能逃脱法国只的追捕。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Deux autres vaisseaux, arrachés à leurs ancres, hors de la rade allaient au large à tout hasard, sans voiles ni mâtures.

另外两艘被狂风吹得脱锚,只得冒险离开锚地驶大海,连上的桅杆也一不剩

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

L'alimentation quand même aussi beaucoup, parce que ça agit sur les vaisseaux du cerveau, pour faire simple.

饮食同样也起着很大的作用,因为简单来说,它会影响大脑的血管

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le Doge promet tous les vaisseaux nécessaires au transport de milliers d'hommes, de chevaux, des vivres énormes.

总督承诺提供运输数千人、马匹和大量物资所需的所有

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Sur laquelle on pouvait facilement tirer les vaisseaux et faire descendre les chevaux, la position des Perses était excellente.

波斯人所占的地势极佳,那里地势平坦,便于战马下和战靠岸。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Dans beaucoup de ces maladies, les vaisseaux sanguins se bouchent et les globules rouges ne peuvent plus passer.

在许多此类疾病中,血管会堵塞,红细胞无法通过。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Du coup, on se dit qu'on va rendre les vaisseaux plus larges et empêcher les plaquettes de s'agréger.

于是,我们想到一个办法:让血管变得更宽,阻止血小板聚集。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il envoyait tous les jours à la découverte de tous les vaisseaux et de toutes les barques : nulles nouvelles de Cacambo.

他每天托人去打听大小,只是没有加刚菩的消息。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

On l'a mise dans l'espace, mais éteinte, parce que le feu dans l'espace, dans les vaisseaux spatiaux, c'est pas top.

他们把它送空, 但熄灭,因为在空中, 在航天器里,有火是不好的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Cette fusée de taille moyenne fonctionnant à l'oxygène liquide et au kérosène est capable de transporter des vaisseaux cargos et des satellites artificiels.

这种使用液氧和煤油运行的中型火箭能够携带货和人造卫星。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

L'ATV a vécu là, sa dernière mission. Dorénavant, l'ISS sera approvisionné par des vaisseaux russes et des cargos envoyés par des entreprises privées américaines.

ATV已经完成它的最后一次任务。今后,国际空间站将由俄罗斯的飞和美国私营企业发送的货运补给。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

A partir de 1672, ce sera la guerre de Hollande avec le comte d'Estrée qui peut aligner 30 vaisseaux et les faire manoeuvrer ensemble.

从1672年起,将与埃斯特热伯爵进行荷兰战争,他可以排列30艘战舰并使它们协同作战。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ou que la mer se retirât, comme du temps de Pharaon ; encore il y a plusieurs mers, et les vaisseaux en seraient quittes pour se faire caravanes.

“那必须是大海突然枯干,像法老王的时代那样。但现在的大海还多得很,而且即使遇到那样的不测,还可以把改成车辆的。”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je savais que touts les vaisseaux qui font voile pour la côte de Guinée, le Brésil ou les Indes Orientales, touchent à ce cap ou à ces îles.

我知道,从欧洲开往几内亚海岸,或去巴西和东印度群岛的,都要经过这个海角或这些群岛。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

L'Italie a envoyé des vaisseaux et des hélicoptères prendre part aux opérations de secours avec les forces grecques dans les eaux agitées avec des vents violents.

意大利派出只和直升机,与希腊部队一起在风大浪急的水域中进行救援行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端