有奖纠错
| 划词

Transports, le tourisme et la protection de l'environnement départements ont suffisamment de postes vacants.

运输、旅游和环保等部门有足够的岗位。

评价该例句:好评差评指正

On se rue sur les postes vacants.

〈转义〉大家都拥向的位子。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a pourvu tous les postes vacants pendant l'exercice biennal 2002-2003.

公务员制度委员会已在2002-2003两年期期填补所有

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une autre opération, plus de 20 postes étaient vacants.

在另一个业务行动中,有20多个员

评价该例句:好评差评指正

Ces sièges resteront donc vacants pendant la durée de ce mandat.

因此,在这届任期内,这些席位将

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil tiendra des élections pour pourvoir des sièges devenus vacants dans ses organes subsidiaires.

理事会将举行选举,以填补各属机构延缓的

评价该例句:好评差评指正

Certains postes vacants sont parfois difficiles à pourvoir dans des disciplines particulières.

,难以填补一些具体课程的教师

评价该例句:好评差评指正

Les postes qui sont restés vacants pendant une longue période devraient être à nouveau justifiés.

对长的员,应该重新提出理由。

评价该例句:好评差评指正

Il reste 113 postes vacants dans le tableau d'effectifs.

现役人员编制名单有113个

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait pas que, par souci d'économie, des postes soient délibérément laissés vacants.

不得为了节约经费,故意使员

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de postes vacants s'accroît chaque mois.

人员每个月都在增加。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux postes vacants sont liés directement à la production judiciaire du TPIR.

很多位置与卢旺达问题国际法庭的司法产出有直接的联系。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.

许多的职位与法庭的审案工作直接相关。

评价该例句:好评差评指正

Dans les trois Chambres de première instance, il y a neuf postes de juriste vacants.

在三个审判分庭中,目前有九个法律干事员

评价该例句:好评差评指正

À la Section des appels, 5 des 11 postes de juriste sont vacants.

在上诉组的11个法律员中,有5个员

评价该例句:好评差评指正

Depuis que le poste est vacant, les fonctions correspondantes sont assurées par du personnel temporaire.

在该员,其职能一直通过使用临资源加以履行。

评价该例句:好评差评指正

Le budget ordinaire en offre un autre, lorsque des postes sont vacants.

另一种方式是在经常预算之下,在出现

评价该例句:好评差评指正

La procédure de recrutement sur le plan international pour le poste vacant restant se poursuit.

其余国际员的招聘工作仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Des postes de direction essentiels comme ceux de chef des services d'achat demeuraient vacants.

存在关键管理职位的现象,如维持和平特派团的首席采购干事。

评价该例句:好评差评指正

Au 31 mars, sur les 55 postes approuvés, 5 étaient vacants.

截至3月31日,在55个核定员中,有5个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermographie, thermogravimétrie, thermogravimétrique, thermohydraulique, thermohyp, thermohyperesthésie, thermoionique, thermo-ionique, thermoïonique, thermokarst,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Dame aux Camélias

La maison était vacante et à louer deux mille francs.

房子,租金是两千法郎。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dont le destin est de prendre la place laissée vacante par les " populations inférieures" .

他们的命运是填补“下层人民”留下的缺。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il loua même, séance tenante, un logement aux Coupeau, le logement vacant du sixième, dans le corridor des Lorilleux.

他又当场租给古波夫妇一个住所。那是七楼的一间没有租用,正好和罗利欧夫妇在同一个门廊里。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On retrouve ce sens dans l'adjectif vacant. Un logement vacant est ouvert à location à la vente.

在形容词" vacant" 中,我们也可以找到这层意思。一个房间" Un logement vacant" 也就是待租或待售的屋子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

En attendant que les cardinaux choisissent son successeur, l'Eglise vit donc une période de " siège vacant" .

在等待枢机主教选出他的继任者期间,教会因此进入了一个“ vacancy sede”时期。 注:原文中的“siège vacant”是拉丁语,意位期”,在天主教中特指教宗去世或退位后到新教宗当选前的过渡期。直译“vacancy sede”是了保持原文的语言特点,但在中文中通常会解释位期”。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

À part le concours national annuel, les établissements publics organisent aussi occasionnellement des examens pour les postes vacants.

除了每年的全国性考试外,公共机构也会偶职位组织考试。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月

Le nouveau Parlement irakien a de nouveau reporté dimanche sa session pour remplir le poste vacant de président du Parlement après qu'une nouvelle tentative visant à résoudre les différends entre groupes politiques a échoué.

6. 伊拉克新议会周日再次推迟会议,未能填补议会主席的缺职位,因在解决各政治团体之间的分歧方面,新的尝试再次失败。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Alors, ça intrigue, ça conspire, ça lance des opérations militaires aux airs de coup d'état pour Blanche, l'urgence, c'est donc de sacrer son petit Louis pour asseoir sa légitimité et ne pas laisser le trône vacant.

于是,各方开始密谋,布兰奇策划军事行动,仿佛政变一般。时间紧迫,必须尽快年幼的路易加冕,以确立其法性,防止王位

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Les bâtiments détruits laisseront la place au fameux « trou des Halles » , un espace vide de plusieurs hectares, qui va rester vacant pendant 7 ans, prélude à la construction de la gare RER et du Forum des Halles.

被拆除的建筑腾出了着名的“集市之洞”——一片数公顷大的地,此后7年一直闲置后来RER车站和集市广场的建设拉开了序幕。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il a néanmoins admis un manque de soignant et une augmentation du nombre de postes vacants.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thermophone, thermopile, thermoplaste, thermoplasticité, thermoplastique, thermoplongeur, thermopolymère, thermopompe, thermopositif, thermopropulsé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端