Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对方面的预防性动。
Le Canada peut exercer une juridiction extraterritoriale unilatérale, et il le fait.
加拿大能够而且确方面使域外司法权。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯具有域外效力的法律或。
Autoriser une action préventive unilatérale de ce type, c'est les autoriser toutes.
允许一国采取动,就等于允许所有国家采取动。
Ces actions ont été critiquées par les représentants du NCP comme étant unilatérales.
全国大会党官员批评此举为方面动。
Pour cela, nous avons besoin d'agir de manière concertée, et non unilatérale.
为此,我们需要协调,而是方面动。
Nous estimons que l'action militaire unilatérale constitue un acte d'agression illégitime.
我们认为,方面军事动是非法侵略径。
Il a également reconduit pour un an les sanctions économiques unilatérales imposées au Myanmar.
它还将对缅甸的方面经济制裁再延长一年。
En réponse, les États ont pris diverses mesures unilatérales, bilatérales ou multilatérales.
对此,各国推进了各种边、双边或多边。
La prolifération de mesures commerciales unilatérales portait atteinte au fonctionnement du système commercial multilatéral.
边贸易的普遍采用危害了多边贸易体系的运作。
Qui plus est, un moratoire n'est rien plus qu'une déclaration politique unilatérale.
而且,暂停过是一个方面的政策宣示。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以方面治外强制性经济作为政治和经济胁迫的手段。
L'Arménie condamne la pratique des mesures économiques coercitives unilatérales dans le Caucase du Sud.
亚美尼亚谴责继续方面经济胁迫,特别是在南高加索。
Le Bélarus s'élève contre les sanctions et les mesures coercitives unilatérales imposées à Cuba.
白俄罗斯反对对古巴的制裁和方面强制性。
Ce qui se passe aujourd'hui reflète les politiques de plus en plus unilatérales des États-Unis.
今天所发生的事情体现了美国日益执方面的政策。
L'autonomie constitue un critère important dans la détermination du caractère purement unilatéral de l'acte.
在判定一项为是否完全属于方面为时,自主性是一个重要的标准。
Des mesures concrètes unilatérales, bilatérales, plurilatérales et multilatérales ont été identifiées dans un cadre d'ensemble.
在一个全面的框架内确定了具体的边、双边、复边和多边。
L'autonomie constituait un critère important dans la détermination du caractère purement unilatéral de l'acte.
这种观点认为,自主是确定为的绝对方面性质的重要标准。
Nous continuerons à prendre des mesures humanitaires unilatérales, qui s'appliquent même à des cadres terroristes.
我们继续采取方面人道主义的,这些甚至适用于恐怖分子骨干身。
Qui plus est, Israël s'était entièrement retiré de Gaza - même si ce retrait était unilatéral.
最为重要的是,以色列彻底撤出了加沙,尽管是方面的撤出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bar, on a décidé de le cuire à l'unilatéral.
海鲈鱼我们决定只煎一面。
Et cela ne doit jamais être unilatéral.
而且这绝不应该是片面。
Selon le docteur Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.
根据Kim Chronister博士说法,怨恨常常伴随着方面和不互惠。
Selon le Dr Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.
根据金·克罗尼斯特博士说法,怨恨通常伴随着方面、不互惠。
La décision d'expulser l'imam Iquioussen serait unilatérale.
驱逐伊玛目伊基乌森决定是方面。
La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.
AS:马克思主义游击队上周宣布方面停火。
Les tensions ont grimpé après la nationalisation illégale et unilatérale des îles chinoises Diaoyu.
中国钓鱼岛非法和方面国有化后,紧张局势升级。
Certains pays prennent des sanctions unilatérales, élargissant à leur gré le champ d'action des sanctions.
一些国家采取边制裁,随意扩大制裁范围。
Décider de façon unilatérale de revoir les dispositions d'un traité, cela revient à bafouer le droit international.
- 方面决定审查条约规定,无视国际法。
En 2005, Israël avait voté son retrait unilatéral de quatre colonies situées dans le nord des territoires palestiniens.
2005年, 以色列投票决定方面撤出位于巴勒斯坦领土北部四个定居点。
La déclaration unilatérale d'indépendance pourrait être approuvée en début de semaine malgré les menaces de représailles de Madrid.
方面宣布独立可获批准。
Le président ukrainien Petro Porochenko a indiqué publiquement son intention d'annoncer un cessez-le-feu unilatéral dans l'est du pays.
乌克兰总统彼得罗·波罗申科公开表示,他打算在该国东部宣布方面停火。
SB : Il n'y a pas eu de déclaration unilatérale d'indépendance ce mardi soir en Catalogne.
SB:周二晚上加泰罗尼亚没有方面宣布独立。
AC : Le géant gazier a annoncé hier la réduction unilatérale de fournitures de gaz à l'Italie.
AC:这家天然气巨头昨天宣布方面减少对意大利天然气供应。
Un cessez-le-feu unilatéral, c'est à dire décidé par une seule des parties : en l'occurrence, les autorités ukrainiennes.
方面停火,也就是说仅由一方决定:在这种情况下,是乌克兰当局。
Dans ce journal également : le cessez-le-feu unilatéral qui commence ce soir dans l'est de l'Ukraine.
本报还报道:乌克兰东部将于今晚开始方面停火。
Le président ukrainien Porochenko a annoncé un cessez le feu unilatéral dans l'Est de l' Ukraine dans les jours qui viennent.
乌克兰总统波罗申科宣布在未来几天内在乌克兰东部方面停火。
Si vous mettez fin à un contrat de manière unilatérale, sans aucun fondement, ça veut dire qu'il y a un dédommagement.
如果你方面终止同,没有任何理由,那就意味着有补偿。
L'administration Eisenhower a pris des mesures unilatérales contre Cuba afin d'empêcher que la révolution cubaine ne réussisse par le biais de guerres économiques.
艾森豪威尔政府对古巴采取了方面措施,以防止古巴革命通过经济战争取得成功。
Et ensuite que le président turc, à la hauteur de l'histoire de son pays, cesse les actes unilatéraux qu'il a conduits contre plusieurs Européens.
然后,土耳其总统,在他国家历史高峰期,停止了他领导对几个欧洲人方面行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释