Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面预防性行动。
Le Canada peut exercer une juridiction extraterritoriale unilatérale, et il le fait.
加拿大能够而且确实单方面行使域外法权。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力法律或。
Autoriser une action préventive unilatérale de ce type, c'est les autoriser toutes.
允许一国采取行动,就等于允许所有国家采取行动。
Ces actions ont été critiquées par les représentants du NCP comme étant unilatérales.
全国大会党官员批评此举为单方面行动。
Pour cela, nous avons besoin d'agir de manière concertée, et non unilatérale.
为此,我们需要协调,而是单方面行动。
Nous estimons que l'action militaire unilatérale constitue un acte d'agression illégitime.
我们认为,单方面军事行动是非法侵略行径。
Il a également reconduit pour un an les sanctions économiques unilatérales imposées au Myanmar.
它还将对缅甸单方面经济制裁再延长一年。
En réponse, les États ont pris diverses mesures unilatérales, bilatérales ou multilatérales.
对此,各国推进了各种单边、双边或多边。
La prolifération de mesures commerciales unilatérales portait atteinte au fonctionnement du système commercial multilatéral.
单边贸易普遍采用危害了多边贸易体系运作。
Qui plus est, un moratoire n'est rien plus qu'une déclaration politique unilatérale.
而且,暂停过是一个单方面政策宣示。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方面治外强制性经济作为政治和经济胁迫手段。
L'Arménie condamne la pratique des mesures économiques coercitives unilatérales dans le Caucase du Sud.
亚美尼亚谴责继续单方面实经济胁迫,特别是在南高加索。
Le Bélarus s'élève contre les sanctions et les mesures coercitives unilatérales imposées à Cuba.
白俄罗斯反对对古巴实制裁和单方面强制性。
Ce qui se passe aujourd'hui reflète les politiques de plus en plus unilatérales des États-Unis.
今天所发生事情体现了美国日益执行单方面政策。
L'autonomie constitue un critère important dans la détermination du caractère purement unilatéral de l'acte.
在判定一项行为是否完全属于单方面行为时,自主性是一个重要标准。
Des mesures concrètes unilatérales, bilatérales, plurilatérales et multilatérales ont été identifiées dans un cadre d'ensemble.
在一个全面框架内确定了具体单边、双边、复边和多边。
L'autonomie constituait un critère important dans la détermination du caractère purement unilatéral de l'acte.
这种观点认为,自主是确定行为绝对单方面性质重要标准。
Nous continuerons à prendre des mesures humanitaires unilatérales, qui s'appliquent même à des cadres terroristes.
我们继续采取单方面人道主义,这些甚至适用于恐怖分子骨干身。
Qui plus est, Israël s'était entièrement retiré de Gaza - même si ce retrait était unilatéral.
最为重要是,以色列彻底撤出了加沙,尽管是单方面撤出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bar, on a décidé de le cuire à l'unilatéral.
海鲈鱼我们决定只煎一面。
Et cela ne doit jamais être unilatéral.
而且这绝不应该是片面的。
Selon le docteur Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.
根据Kim Chronister博士的说法,怨恨常常伴随着方面和不互惠的关系。
Selon le Dr Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.
根据·尼斯特博士的说法,怨恨通常伴随着方面、不互惠的关系。
La décision d'expulser l'imam Iquioussen serait unilatérale.
驱逐伊玛目伊基乌森的决定是方面的。
La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.
AS:马思主义游击队上周宣布方面停火。
Les tensions ont grimpé après la nationalisation illégale et unilatérale des îles chinoises Diaoyu.
中国钓鱼岛非法和方面国有,张局势升级。
Certains pays prennent des sanctions unilatérales, élargissant à leur gré le champ d'action des sanctions.
一些国家采取边制裁,随意扩大制裁范围。
Décider de façon unilatérale de revoir les dispositions d'un traité, cela revient à bafouer le droit international.
- 方面决定审查条约的规定,无视国际法。
En 2005, Israël avait voté son retrait unilatéral de quatre colonies situées dans le nord des territoires palestiniens.
2005年, 以色列投票决定方面撤出位于巴勒斯坦领土北部的四个定居点。
La déclaration unilatérale d'indépendance pourrait être approuvée en début de semaine malgré les menaces de représailles de Madrid.
方面宣布独立可获批准。
Le président ukrainien Petro Porochenko a indiqué publiquement son intention d'annoncer un cessez-le-feu unilatéral dans l'est du pays.
乌兰总统彼得·波申科公开表示,他打算在该国东部宣布方面停火。
SB : Il n'y a pas eu de déclaration unilatérale d'indépendance ce mardi soir en Catalogne.
SB:周二晚上加泰尼亚没有方面宣布独立。
AC : Le géant gazier a annoncé hier la réduction unilatérale de fournitures de gaz à l'Italie.
AC:这家天然气巨头昨天宣布方面减少对意大利的天然气供应。
Un cessez-le-feu unilatéral, c'est à dire décidé par une seule des parties : en l'occurrence, les autorités ukrainiennes.
方面停火,也就是说仅由一方决定:在这种情况下,是乌兰当局。
Dans ce journal également : le cessez-le-feu unilatéral qui commence ce soir dans l'est de l'Ukraine.
本报还报道:乌兰东部将于今晚开始方面停火。
Le président ukrainien Porochenko a annoncé un cessez le feu unilatéral dans l'Est de l' Ukraine dans les jours qui viennent.
乌兰总统波申科宣布在未来几天内在乌兰东部方面停火。
Si vous mettez fin à un contrat de manière unilatérale, sans aucun fondement, ça veut dire qu'il y a un dédommagement.
如果你方面终止合同,没有任何理由,那就意味着有补偿。
L'administration Eisenhower a pris des mesures unilatérales contre Cuba afin d'empêcher que la révolution cubaine ne réussisse par le biais de guerres économiques.
艾森豪威尔政府对古巴采取了方面措施,以防止古巴革命通过经济战争取得成功。
Et ensuite que le président turc, à la hauteur de l'histoire de son pays, cesse les actes unilatéraux qu'il a conduits contre plusieurs Européens.
然,土耳其总统,在他的国家的历史的高峰期,停止了他领导的对几个欧洲人的方面行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释