有奖纠错
| 划词

U.H.T. est l'abréviation de Ultra Haute Température.

U.H.T.是超高温ultra haute température)缩写。

评价该例句:好评差评指正

C'est le nec plus ultra en matière de dictionnaire.

在词典方面这是佼佼者。

评价该例句:好评差评指正

Le produit principal de l'ultra haute pureté de calcium de type série.

主要产品为超细高纯钙类系列。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目处理标称数据均属越权。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 6述国际组织或代理人越权行为。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

7述越权行为归属。

评价该例句:好评差评指正

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

款草案中没有示采取反措施将为越权行为提供理由。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

7述越权行为归属。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 7述国际组织或代理人越权行为。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

6述越权行为归属。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous affirmons que l'utilisation proposée de l'article 16 serait manifestement ultra vires.

因此,利用十六意图显然是越权。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行为超出该组织权限,拟议规则就不那么有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行越权行为法律后果。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权行为问题也没有经过充分研究。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 7涉及是国家或实体未经授权行为或越权行为这一重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织越权行为不足以确定为同意。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取越权行为法律后果,可能会是一个特别令人问题。

评价该例句:好评差评指正

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题唯一情况是国际组织越权行动。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'il a rendu une décision ultra petita, le Comité n'a pas tenu compte d'un aspect saillant de cette affaire.

除了超出申诉裁定范围外,委员会没有考虑到案件引人注目性。

评价该例句:好评差评指正

Nous déclarons solennellement qu'un tel texte est ultra vires; il ne relève ni de la juridiction ni du mandat de la Conférence.

我们强调,列入这类案文是越权,不属于本次会议管辖和责任范围。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


république fédérale d'allemagne, république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Les centres Siam sont ultra modernes et attirent une clientèle jeune et aisée.

暹罗中心极其有现代感并且吸引很多年轻、顾客。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Que faisait-on dans le salon de madame de T. ? On était ultra.

那些人在T.夫人客厅里干些什么呢?他们做极端派

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Pascal Brutal, c'est un mec ultra viril, qui vit dans le futur, en France.

Pascal Brutal,一个额外有男子气概人,他活在未来,在法国。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors c'est ultra simple, c'est ultra rapide et ça va être super frais pour l'été !

这超级简单,做起来非常快,而且夏天吃这个特别清凉!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est ultra simple, c'est très très bon

超级简单,非常好吃。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

En plus, ma mère m'avait bien dit de réviser ce thème, parce qu'elle est ultra superstitieuse !

而且,我告诉我复习这个主题,因为她非常迷信!

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

'Tain pour un humain, c'est ultra moyen quoi.

“对于人类来说,这真一般嘛。”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Dis lui tu t'es gouré wesh! -Euh ouais j'voulais prendre ultra slim!

告诉他你有古雷哇!-呃,,我想采取苗条!

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Et en quelques jours elle est devenu ultra populaire au Japon .

几天之内,她在日本变得超受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Soleil, cigales, mer turquoise, mais prison ultra sécurisée.

阳光、蝉鸣、碧海,却身陷极度戒备牢狱。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Le feedback c'est ultra important, c'est le fait d'avoir des retours.

反馈有回音。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et que là, les techniques de mémorisation, elles sont ultra libératrices.

而且在这里,记忆技巧非常解放

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Donc pour moi, c'était ultra important de savoir ce qu'il vivait.

所以对我来说,了解他经历事情非常

评价该例句:好评差评指正
Code source

À partir de là, Ousmane Dembele est ultra efficace.

从那时起,奥斯曼·登贝莱表现得极为高效。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

L'ultra fast fashion nous inonde, le consommateur est complètement dépassé, il se noie.

超快时尚充斥着我们,消费者完全跟不上节奏,已经不知所措了。

评价该例句:好评差评指正
Broute

La liste des aliments à éviter est ultra longue.

避免食物清单长到离谱

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Ultra, c'est le nom de code sous lequel sont classées les informations obtenues.

Ultra获取信息所用代号。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Yasmine

Mon Dieu, je l'imagine avec son père, ultra raciste.

天啊,我想象他和他父亲在一起,父亲极端种族主义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Le professeur Noël enseigne aussi l’art ultra délicat des questions piège que les enfants pourraient poser.

圣诞老人教授还教授如何应对孩子们可能提出那些极其棘手问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Donc il choisi toujours un scénar ultra tiré par les cheveux impossible à deviner.

所以他总选择一个牵强剧本,无法猜到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rerêtement, reroutage, rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端