U.H.T. est l'abréviation de Ultra Haute Température.
U.H.T.是超高温(ultra haute température)缩写。
C'est le nec plus ultra en matière de dictionnaire.
在词典方面这是佼佼者。
Le produit principal de l'ultra haute pureté de calcium de type série.
主要产品为超细高纯钙类系列。
En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.
具体而言,为任何其他目处理标称数据均属越权。
L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.
(1) 6述国际组织或代理人越权行为。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
7述越权行为归属。
Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.
款草案中没有示采取反措施将为越权行为提供理由。
L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.
(1) 7述国际组织或代理人越权行为。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
6述越权行为归属。
Par conséquent, nous affirmons que l'utilisation proposée de l'article 16 serait manifestement ultra vires.
因此,利用十六意图显然是越权。
Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.
然而,如越权行为超出该组织权限,拟议规则就不那么有说服力。
Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.
特别应当注意国际组织实行越权行为法律后果。
De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.
此外,国际组织越权行为问题也没有经过充分研究。
L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.
(1) 7涉及是国家或实体未经授权行为或越权行为这一重要问题。
Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.
有一个国家指出,国际组织越权行为不足以确定为同意。
Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.
国际组织及其成员国采取越权行为法律后果,可能会是一个特别令人切问题。
Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.
可能产生这一问题唯一情况是国际组织越权行动。
Outre qu'il a rendu une décision ultra petita, le Comité n'a pas tenu compte d'un aspect saillant de cette affaire.
除了超出申诉裁定范围外,委员会没有考虑到案件引人注目性。
Nous déclarons solennellement qu'un tel texte est ultra vires; il ne relève ni de la juridiction ni du mandat de la Conférence.
我们强调,列入这类案文是越权,不属于本次会议管辖和责任范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les centres Siam sont ultra modernes et attirent une clientèle jeune et aisée.
暹罗中心极其有现代感并且吸引很多年轻、有顾客。
Que faisait-on dans le salon de madame de T. ? On était ultra.
那些人在T.夫人客厅里干些什么呢?他们做极端派。
Pascal Brutal, c'est un mec ultra viril, qui vit dans le futur, en France.
Pascal Brutal,一个额外有男子气概人,他活在未来,在法国。
Alors c'est ultra simple, c'est ultra rapide et ça va être super frais pour l'été !
这超级简单,做起来非常快,而且夏天吃这个特别清凉!
C'est ultra simple, c'est très très bon
这超级简单,非常好吃。
En plus, ma mère m'avait bien dit de réviser ce thème, parce qu'elle est ultra superstitieuse !
而且,我早告诉我复习这个主题,因为她非常迷信!
'Tain pour un humain, c'est ultra moyen quoi.
“对于人类来说,这真很一般嘛。”
Dis lui tu t'es gouré wesh! -Euh ouais j'voulais prendre ultra slim!
告诉他你有古雷哇!-呃,,我想采取超苗条!
Et en quelques jours elle est devenu ultra populaire au Japon .
几天之内,她在日本变得超受欢迎。
Soleil, cigales, mer turquoise, mais prison ultra sécurisée.
阳光、蝉鸣、碧海,却身陷极度戒备牢狱。
Le feedback c'est ultra important, c'est le fait d'avoir des retours.
反馈超重,有回音。
Et que là, les techniques de mémorisation, elles sont ultra libératrices.
而且在这里,记忆技巧非常解放。
Donc pour moi, c'était ultra important de savoir ce qu'il vivait.
所以对我来说,了解他经历事情非常重。
À partir de là, Ousmane Dembele est ultra efficace.
从那时起,奥斯曼·登贝莱表现得极为高效。
L'ultra fast fashion nous inonde, le consommateur est complètement dépassé, il se noie.
超快时尚充斥着我们,消费者完全跟不上节奏,已经不知所措了。
La liste des aliments à éviter est ultra longue.
需避免食物清单长到离谱。
Ultra, c'est le nom de code sous lequel sont classées les informations obtenues.
“Ultra”获取信息所用代号。
Mon Dieu, je l'imagine avec son père, ultra raciste.
我天啊,我想象他和他父亲在一起,父亲极端种族主义。
Le professeur Noël enseigne aussi l’art ultra délicat des questions piège que les enfants pourraient poser.
圣诞老人教授还教授如何应对孩子们可能提出那些极其棘手问题。
Donc il choisi toujours un scénar ultra tiré par les cheveux impossible à deviner.
所以他总选择一个超牵强剧本,无法猜到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释