有奖纠错
| 划词

Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.

联合国一直在为三方特使努力提供支助。

评价该例句:好评差评指正

La troïka a convenu de livrer son rapport au Secrétaire général pour le 10 décembre.

三方已经同意不迟于12月10日向秘书长提交报告。

评价该例句:好评差评指正

En tant que troïka et qu'États Membres, nous promettons d'appuyer cet effort.

作为三国体制和单独会员国,我们保证支持这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons continuer à participer activement à la troïka de l'OSCE.

我们打算继续以欧安组织三方成员之一积极介入。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe VII contient la liste des troïkas instituées aux fins de l'Examen périodique universel.

附件七载有普遍定期审议机制下三国小组名单。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.

每次审议一个通过抽签确定三个国家组成小组协助,简称三国小组。

评价该例句:好评差评指正

Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.

我向他保证,作为“三驾马车成员,比利时将全力支持他。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de l'examen, la troïka présente un rapport pour adoption par le Groupe de travail.

审议之后,三国小组提出一个报告供普遍定期审议工作组通过。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité a affirmé l'importance de la participation iraquienne à de nouvelles réunions de la troïka.

该委员会确认了伊拉克参与三方未来会议

评价该例句:好评差评指正

La Troïka souscrit à cette déclaration et compte que l'esprit de réconciliation gagnera toute la société angolaise.

三国赞同和精神,并期待这个精神在整个安哥拉社会进一步扩展。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les pourparlers conduits sous l'égide de la troïka de médiation internationale n'ont pas produit de résultats.

不幸是,在国际三方人主持下谈判未能取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil était représenté par une « troïka » composée du Président, d'un membre permanent et d'un membre non permanent.

主席、一个常任理事国和一个非常任理事国组成常任代表“主席”,代表安全理事会出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Entre le 14 et le 18 janvier, notre “troïka” a visité deux fois chacune des capitales des deux pays.

“1月14日至18日,我们三主席对该区域做了一次穿梭旅行,对每个首府访问了两次。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la troïka est actuellement composée des représentants de la Belgique, de la Grèce et des Philippines.

因此,三方机构目前比利时、希腊和菲律宾代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport traite brièvement des pourparlers menés sur le statut futur du Kosovo sous l'égide de la « Troïka ».

报告简介绍了“三驾马车”主持关于科索沃未来谈判。

评价该例句:好评差评指正

Lors de cette démarche, la troïka de l'Union européenne a répété qu'elle était un fervent partisan de la CPI.

欧盟主席在交涉中申,欧盟坚决支持国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正

La troïka a activement soutenu les trois ensembles de sanctions de l'ONU contre l'UNITA et continuera de le faire.

三国体制积极地支持了联合国对安盟制裁3项一揽子计划,我们将继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

De même, la Troïka compte que la Commission politique mixte sera reconstituée dès que les parties seront prêtes à siéger.

同样,三国期待着在当事方作好参加工作准备后,立即改组联合军事委员会。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts déployés par la troïka en vue de contribuer au succès des négociations entre les deux parties.

我们欢迎三方工作组为双方谈判提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de la Troïka s'achèvera par la présentation d'un rapport au Secrétaire général le 10 décembre au plus tard.

联络小组至迟于12月10日向联合国秘书长提交报告后,“三驾马车”进程即行结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2013年6月合集

Des décisions antidémocratiques sont prises par des pouvoirs anonymes, c'est-à-dire la troïka, la BCE et les autres.

一些反民主的决定是由匿名的权力的,也就是驾马车、欧洲其他

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

De son côté, la Troïka attend les détails de ce plan de mobilité d'ici à la fin du mois.

另一方面,马车要求在本月底前看到该流动性计划的细节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, , 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端