有奖纠错
| 划词

Waw, qui a tressé ce joli panier?

哇,谁了这个漂亮篮子?

评价该例句:好评差评指正

Accessoire mode ! La ceinture large tressée, boucle rectangulaire recouverte.

时尚配饰!编织皮带,方形皮带扣。

评价该例句:好评差评指正

Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.

,背上背篓.这背篓可比从前轻多喽.

评价该例句:好评差评指正

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中闪耀光芒。

评价该例句:好评差评指正

Woh, qui a tressé ce joli panier?

哇,谁了这个漂亮篮子?

评价该例句:好评差评指正

Elle est en train de tresser une guirlande.

她正花环。

评价该例句:好评差评指正

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着雪花一样胡子80岁老兵,坐尽头一个柳条编凳子上.讲述着日战争中功勋,一念珠绕着布满皱手.

评价该例句:好评差评指正

L’objet qu’il me présentait avait l’aspect d’un petit portefeuille ou cartouchière fait d’une sorte de jonc coloré, tressé, et décoré de quelques pierres de couleur.

有一样东西引起了我注意,那是个小盒子或者子弹带似东西,可能是灯芯草做,有点,上边还有一些小装饰。

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les femmes malgaches ont les cheveux tressés. Certaines de très jolies façons.

当地女子都喜欢辫子。很可爱造型。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à Internet, les Pitcairniens devraient pouvoir se lancer dans le commerce électronique, notamment dans la vente de produits d'artisanat sculptés ou tressés et de miel.

因特网预期可方便皮特凯恩岛民们从事电子商务,包括销售木雕和编织物及蜂蜜。

评价该例句:好评差评指正

Notre long terme l'acquisition d'un large éventail de déchets de cuir tressé, regardez les prix des marchandises, les transactions en espèces sont invités à appeler pour des consultations.

我公司长期收购各种各样废布废皮革,看货定价,现金交易,欢迎来电来地协商。

评价该例句:好评差评指正

Séchage d’une herbe qui sert à tresser, entre autres, des chapeaux de l’ethnie. Au début, je pensais qu’ils étaient musulmans par cette coiffure. La femme au balai, au dessus, en porte un。

晒干了,就拿来编织草帽。这里人每人一顶,还以为们是穆斯林呢。

评价该例句:好评差评指正

Deux sites Web proposent à la vente des produits locaux tels que des sculptures en bois, des paniers tressés, des bijoux, du miel, des fruits secs, des feuilles peintes et d'autres articles.

两个网址出售皮特凯恩产品,包括木雕、编织篮子、首饰、蜂蜜、干果、树叶画和其物品。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, ce partenariat a permis aux membres d'AVEGA, une association de veuves, de vendre les paniers qu'elles tressent et qui sont leur principale source de revenu à l'étranger.

卢旺达,这种伙伴关系使AVEGA(种族灭绝受害者遗孀)遗孀协会成员能够国际上出售手编篮子作为一项主要收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des actions que nous menions pour inciter les autochtones à faire de l'artisanat commercial, nous avons constaté que la participation s'améliorait nettement lorsque les commerçants locaux qui achetaient de grandes quantités de produits en bambou - notamment des paniers tressés - s'adressaient directement aux populations pour s'approvisionner.

组织土著人民参与市场带动手工艺品生产时,我们发现当购买包括竹篓大量竹制品当地交易商直接要求土著人民供货时,参与会大大增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


juxtaposition, juxtapylorique, juxtatropical, jyylland, k, k way, k(h)an, k(h)anat, K,k, k.-o.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une trentaine de consommateurs occupaient dans la grande salle de petites tables en jonc tressé.

在这大厅里,有三十多个散坐在那些用藤条的桌子上。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Le président a fait un signe et l'huissier a apporté trois éventails de paille tressée que les trois juges ont utilisés immédiatement.

示意,执达吏送来三把草蒲扇,三位事马上使用起来。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Et elle tira de sa boîte un lacet tressé de soies de diverses couleurs. " Je peux laisser entrer cette brave femme, " pensa Blanche-Neige.

她拿出丝绸的不同颜色的发带。“我可以让这个善良的女士进来”白雪公主这么想。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Durant les derniers siècles, nous avons tressé nos Histoires au travers de combats communs où, à chaque fois, ensemble, nous avons forgé l'occident et aspiré à l'universel.

在过去几个世纪里,我通过共同的斗争了我的历史,每次我共同锻造西方,并渴望普遍。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Un panier, il m'était de toute impossibilité d'en faire, n'ayant rien de semblable à des baguettes ployantes propres à tresser de la vannerie, du moins je n'en avais point encore découvert.

虽然有了鹤嘴锄和铲子,但工具还是不够,我还缺少一只箩筐或一辆手推车。箩筐我没有办法做,因为我没有藤皮用的细软的枝条,至少现在我还没有找到。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On a encore une fois tellement, tellement tressé de laurier à Bayard et tellement écrit sa légende, il y a pas mal de versions d'ailleurs qui existent, avec des variantes assez importantes.

又一次把如此多的桂冠加在贝亚尔身上,关于他的传奇也写得太多太多,事实上存在不少版本,其中有不少重要的差异。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Voilà une dame aux cheveux blancs, tressée, qui brode dans sa cellule des cœurs en laine pour les surveillantes et la chef, qui sont, dit-elle, devenus « ma famille, mes étoiles » .

这是一位白发苍苍、辫子的女士,在她的牢房里用羊毛绣制心形图案送给看守和主管,她说她已经成了“我的家,我的星星” 。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Souvent, elle variait sa coiffure : elle se mettait à la chinoise, en boucles molles, en nattes tressées ; elle se fit une raie sur le côté de la tête et roula ses cheveux en dessous, comme un homme.

她梳中国式的头发,有时云鬓蓬松,有时成发辫;她把头发中间的分缝留在一边,的头发一样在下边卷起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il s'appelle " La Tresse" et il est écrit par Lætitia Colombani.

它叫做《辫子》,是Lætitia Colombani写的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Kabyle, kacha, kache, kacholong, kadaïf, kadam, kaddish, kadmosélite, kadsoura, Kadsura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端