有奖纠错
| 划词

La société de nom de marque en anglais pour "LEUMS", marque chinoise "transit".

公司的英文品牌为“LEUMS”,中文品牌为“凌日”。

评价该例句:好评差评指正

Anhui Co., Ltée est une société de transit et de commerce afin d'acheter des marchandises.

安徽中天商贸有限公司是一家以商品团购。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.

在二十四小时内过境,不需要办(过境签证)。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes conditions s'appliquent au courtage, qu'il s'agisse d'importation, d'exportation ou de transit.

器的进口、出口、过境的条件也适掮客。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère peut aussi demander l'opinion de la commission pour un simple transit.

国防部还可以向该委员会索取以前关一次过境的意见。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.

转运,目前实妥善的边界制措

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Gouvernement kazakh a interdit l'exportation et le transit des mines terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运

评价该例句:好评差评指正

De tels programmes devraient également inclure l'aide aux pays de transit.

这些方案还应包括对过境国的援助。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps de transit, les installations de distribution d'eau et d'assainissement sont insuffisantes.

在境内流离失所者过渡营地,水和卫短缺。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a introduit des règlements touchant le transit dans son Code national des douanes.

阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了过境货物条例。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a continué d'apporter son appui à l'élaboration d'accords sur le transport en transit.

秘书处继续为各方作出过境运输安排提供支持。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie est plus un pays de transit qu'un pays de destination.

克罗地亚倒不是目的国,而是过境国。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également se voir refuser un visa d'entrée ou de transit par le Danemark.

也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境的签证。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation de coopération économique (OCE) mène plusieurs programmes de facilitation du commerce de transit.

经济合作组织正在就若干个便利过境贸易的方案开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande est à la fois pays d'origine, de transit et de destination.

泰国集来源国、过境国和目的地国一身。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions sont également reproduites dans certains accords régionaux de transit et accords bilatéraux.

某些区域过境安排和双边安排也载有此种条款。

评价该例句:好评差评指正

Certains types de trafic exigent plus d'un mode de transport pendant le transit.

某些运输格局需要在过境过程中使一种以上的运输方式。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内海关过境业务和相关手续作了叙述。

评价该例句:好评差评指正

Il faut être vigilant car les voies de transit peuvent changer.

还必须提高对贸易流动可能发变动的敏感性。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约国应立即禁止将外国人拘留在机场中转地区的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oophororraphie, oophorostomie, oophro, ooplasme, ooporphyrine, Ooringa, oosite, oosparite, oosparrudite, oosperme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Bonjour, Madame, je voudrais me renseigner sur le visa de transit.

您好,女士,我想咨询一下过境签证。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour. Madame, je voudrais me renseigner sur le visa de transit.

您好,女士,我想咨询一下过境签证。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vous en prie. J'espère que nous pourrons aussi bien coopérer sur le commerce de transit.

必客气。今后在转口贸易上还望多合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20136月合集

Edward Snowden serait donc toujours en zone de transit à l’aéroport de Moscou.

爱德华·斯诺登仍然停留在莫斯科机场的中转区

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20136月合集

En effet, Edward Snowden est toujours en zone de transit internationale à l'Aéroport de Moscou-Sheremetyevo.

事实上,爱德华·斯诺登仍然停留在莫斯科谢列梅捷沃机场的国际中转区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20137月合集

Edward Snowden est toujours coincé dans la zone de transit de l'aéroport de Moscou.

爱德华·斯诺登仍然困在莫斯科机场的中转区。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20224月合集

Le Maroc prélevait au titre du transit l'essentiel de ses besoins en gaz.

摩洛哥通过运输获得了大部分天然气需求。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Les mauvaises langues diront que les États-Unis aussi sont à un territoire de transit de cocaïne.

有人会说,美国自己也是可卡因的中转地。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

En échange, le Royaume-uni accepte d'accueillir sur son territoire des personnes migrantes qui sont en transit en France.

作为交换,英国同意在其境内接收那些正在法国过境的移民。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

On ne sait pas pour l'instant si cette réouverture concerne le transit de l'aide humanitaire ou des personnes.

目前楚此次重新开放是否涉及人道主义援助或人员的过境

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20138月合集

La mégapole de Guandzhou (sud) a commencé jeudi à offrir un séjours de 72 heures aux passagers en transit international.

广州(南方)的特大城市从周四开始为过境国际旅客提供72小时停留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20136月合集

Edward Snowden, l'informaticien espion recherché par les Etats Unis se trouve dans la zone de transit de l'aéroport de Moscou.

爱德华·斯诺登,这位美国通缉的前雇员,目前身处莫斯科机场的中转区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201511月合集

Cela implique aussi plus de coopération avec les pays d'origine et de transit, ce qui était la raison de ce sommet.

这也意味着与原籍国和过境国进行更多的合作,这是举行这次首脑会议的原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20181月合集

Le Bangladesh n'a pas eu le temps de construire des centres de transit et de transmettre à la Birmanie des listes de réfugiés, candidats au retour.

孟加拉国没有时间建立中转中心,并向缅甸传递难民回国的名单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201410月合集

À leur retour, ils s’étaient ensuite faits arrêter en juillet 2013 lors de leur transit par le Kenya où ils avaient été emprisonnés pendant un an pour séjour illégal.

回国后,他们于20137月在肯尼亚过境期间捕,并因非法居留而监禁一

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226月合集

Car si la Russie décide de riposter, voire de rétablir par la force le transit entre Kaliningrad et la Biélorussie, puis vers la Russie, il y a un risque d'escalade considérable.

因为如果俄罗斯决定反击,甚至通过武恢复加里宁格勒与白俄罗斯再到俄罗斯的货物运输,那么可能会引发严重的升级风险。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20239月合集

Les conséquences de cette crise ne seront pas immédiates, car la Pologne a précisé qu'elle respecterait ses engagements déjà contractés, et qu'elle resterait le pays de transit pour l'approvisionnement en armes de l'Ukraine.

这场危机的后果会立即显现,因为波兰明确表示会履行已有的承诺,并将继续作为乌克兰武器供应的中转国。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226月合集

Hier, la Russie a réagi avec des mots menaçants : si le transit n'est pas rétabli dans sa totalité, a déclaré Moscou, « alors la Russie se réserve le droit d'agir pour défendre ses intérêts nationaux » .

昨天,俄罗斯作出了威胁性的回应:莫斯科表示,如果运完全恢复,“那么俄罗斯保留采取行动保护其国家利益的权利” 。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202211月合集

Aleksandr Okulov, un businessman Moldave qiui commerçait avec l'Afrique et dont la vie, nous apprend l'Obs, a mal tourné le 25 mars dernier à l'aéroport Charles de Gaulle, il en transit revenant de Bangui, Centrafrique, où il négociait des médicaments.

亚历山大· 奥库洛夫 ( Aleksandr Okulov) 是一位与非洲进行贸易的摩尔多瓦商人,Obs 告诉我们, 他的生活于 3 月 25 日在戴高乐机场出了问题,当时他正从中非共和国班吉返回途中,当时他正在那里谈判药物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023合集

Le nouveau plan prévoit d'augmenter ses moyens et aussi de renforcer les partenariats avec les pays d'origine ou de transit des migrants.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opacifiant, opacification, opacifié, opacifier, opacimètre, opacimétrie, opacité, opale, opalescence, opalescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端