有奖纠错
| 划词

Il s'aide d'un dictionnaire pour traduire un texte.

他借助词典翻译一篇文章。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème se traduit, par exemple, par le dédoublement d'un objet.

这个问题如,一个对象的重复。

评价该例句:好评差评指正

Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.

公司坚持“以人为本”的指导思想,凝聚了一批翻译精英人才。

评价该例句:好评差评指正

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感。

评价该例句:好评差评指正

Merci de la partager et de nous la traduire en plus !

歌词也很好听,很是的...谢谢你给我们翻译了!

评价该例句:好评差评指正

Il a besoin d'un dictionnaire Francais-Chinois pour traduire ce texte.

他需一本法汉词典来翻译篇文章。

评价该例句:好评差评指正

Qui pourrait traduire le slogan de la banderolle des manifestants ?

谁会翻译游行时举的标语?

评价该例句:好评差评指正

Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

笔译人永远应该与周围的人分离。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé si ce livre était traduit en anglais.

她问这本书是否被翻译成了英语。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en français, en anglais le cas échéant.

以上所有文件均需用法语翻译成法语,必时请用英语或翻译成英语。

评价该例句:好评差评指正

L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.

本地化工程师也通过已翻译的旧文档,编翻译备忘资料信息。

评价该例句:好评差评指正

Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.

忘了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语的说明书吧。

评价该例句:好评差评指正

La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.

这支乐队组合的音乐和歌词表现了一种狂热、活跃的激情。

评价该例句:好评差评指正

Je traduis ce texte italien en français.

我把这篇文章从意大利语翻译成法语。

评价该例句:好评差评指正

La douleur se traduit sur son visage.

他的痛苦都表现在脸上。

评价该例句:好评差评指正

Il a traduit ce livre en anglais.

他把这本书翻译成了英语。

评价该例句:好评差评指正

Ce roman a été déjà traduit dans beaucoup de langues.

这部小说已经被翻译成多种文字。

评价该例句:好评差评指正

Si vous allez à traduire pour prouver que vous êtes curieux.

如果你去翻译,证明你很好奇。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution traduit les intérêts et les désirs des pays en développement.

这项决定体现了发展中国家的利益和请求。

评价该例句:好评差评指正

Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.

可是我不知道英语里怎么翻译成一样的东西啊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Elle peut aussi traduire dans la langue de votre choix.

它也可以成你们所选择的语言。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc one-itis, on pourrait traduire ça par infection de l'unique.

我们可以把 one-itis 被那一人感染。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Lisez attentivement, puis traduisez l'idée, et non pas chaque mot individuel.

仔仔细细地读,要把意思出来,而不是每一个独立的单词。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Vous avez traduit vous-même Ésope, Phèdre, Horace, Abstémius.

你自了伊索,费德尔,奥拉斯,阿斯带米尔斯。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maître Pastrini traduisit la demande et la réponse, et la voiture partit au galop.

派里尼老板了这一问一答,马便疾驶而去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tu peux quelque chose pour moi, cher bon papa ? traduisit Valentine.

“您真的以能帮助我吗,亲爱的爷爷?”瓦蒂娜问道

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faisait des prospectus, traduisait des journaux, annotait des éditions, compilait des biographies, etc.

他写书评,报刊资料,作注解,编纂一些人的生平事迹,等等。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Aujourd'hui on parle d'ailleurs plus d'émoji, mot japonais qui pourrait se traduire par " image-lettre" .

现在我们更多地称之émoji,这是日语词,可以-字母”。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Parmi les émissions les plus populaires, cette revue de la presse francophone traduite en langue moré.

在最受欢迎的节目中,这篇对法语媒体的评论被成莫雷语。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Une image de rêve, curieusement mal traduite dans l'enseignement supérieur.

一个梦幻般的形象,奇怪的是在高等教育中得很差。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Shada Islam (propos traduits) : Je voudrais dire qu'automatiquement le multilinguisme est un pont.

Shada Islam(后的评论):我想说多语言性本来就自动地成一座桥梁。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Une habitante (propos traduits) : On a toutes sortes d'appareils électriques.

一位女居民(的话):我们有各种各样的电器。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : Comment ça se traduit concrètement les missions de votre fondation ?

你们基金会的职责是怎么传达出去的呢?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Qu'on ose donc me traduire en cour d'assises et que l'enquête ait lieu au grand jour ! J'attends.

谁胆敢传唤我上法庭,他们可以试看看,让审讯在光天化日下举行! 我在等待。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis, répondis-je, le petit abbé qui lit les vies des saints et qui traduit Judith en vers.

“我就是诵《圣徒传》和把《犹滴传》诗歌的那个小教士。”

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Dans les années 90, la transition se traduit notamment par la montée de l'anglais.

在90年代,这种转变尤其体现在英语的兴起上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Léonard Orban (propos traduits) : Regardons l'histoire. Et surtout l'histoire récente.

Léonard Orban(后的评论):让我们来看看历史。尤其是最近的历史。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle pose un livre écrit dans la langue du père d'Irène, et il est traduit automatiquement en français.

她拿起一本用Irène父亲语言写的书,它自动了法语。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Elle fait son analyse en allemand avec Freud, elle traduit les œuvres de Freud !

她用Freud的德语做分析,她了Freud的作品!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ma BD " Roger et ses humains" à été traduite en Anglais .

我的漫画《罗杰和他的人类》已被成英文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端