有奖纠错
| 划词

Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.

许多动物落水时会出于本能地游泳。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est ouverte le genou en tombant.

她摔破了膝盖。

评价该例句:好评差评指正

Ça a fait un grand boum en tombant.

东西倒下时发出一巨响

评价该例句:好评差评指正

Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillé !

点燃那凌乱天空坠下的点点衰光!

评价该例句:好评差评指正

La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.

夜幕降临,他们必须留在小村庄里。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les émotions authentiques d'une jeune fille tombant amoureuse pour la première fois.

这是一个恋爱女孩的第一次真正的情感。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant se blesse en tombant.

这个小孩跌伤了。

评价该例句:好评差评指正

Le verre a cassé en tombant.

玻璃杯跌碎了。

评价该例句:好评差评指正

La caisse s'est disloquée en tombant.

箱子跌下来跌散了

评价该例句:好评差评指正

Elle a été inculpée d'activités anticonstitutionnelles tombant sous le coup de l'article 159 du Code pénal.

警察到了宗教宣单和宗教书Fatima Mukadirova留,在Tashkent市警察局关押了两天。

评价该例句:好评差评指正

Les fruits s'écrasent en tombant.

果子落下来摔烂了

评价该例句:好评差评指正

La démolition de maisons est une pratique tombant sous le coup de certaines dispositions juridiques.

毁坏房屋的做法带来了严重的法律后果。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.

新债券除受阿根廷法律管制者外,包括集体行动条款。

评价该例句:好评差评指正

Le PIB par habitant a baissé régulièrement, tombant à 2 922 dollars É.-U.

人均国内生产总值逐步下降,21世纪开始时下降到2,922美元。

评价该例句:好评差评指正

La superficie des zones cultivées a diminué, tombant de 50 000 à 20 000 dounams.

可耕地面积从5万德南缩小为2万德南。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, leur pourcentage dans la population totale a légèrement baissé, tombant de 65,7 % à 65,6 %.

然而,他们在总人口中所占的比例稍有减少,从原先的65.7%下降至65.6%。

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement définit plus clairement les personnes physiques et morales tombant sous le coup de cette loi.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人和法人。

评价该例句:好评差评指正

L'air supérieur tombe vers le bas, le sac -- a été blessé en tombant vers le bas.

高空掉下,袋子——摔坏了。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de l'OMC a établi une liste élargie d'exemples de mesures tombant sous le coup de l'article VI.4.

世贸组织秘书处汇编了第六条第4款范围内措施的一份扩展的实例清单。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne pouvaient être poursuivis que s'ils commettaient des actes répréhensibles tombant sous le coup de la loi pénale.

这些人只能在依照刑事法犯下了不可饶恕的罪行时才会受到法律追究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.

“噢!饶了吧!饶了吧!宽恕我吧!”卑鄙女人在地上大喊求饶。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Vous serez plus jolie avec les cheveux longs tombant sur les épaules.

您留披肩发更好看。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et formeront une chute en tombant sur la grève, ajouta le reporter.

“可以开辟一个瀑布,把水泻在海滩上。”通讯记者补充道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Winky est là-bas, près du feu, Miss, répondit Dobby à voix basse, les oreilles légèrement tombantes.

“闪闪在炉火边呢,小姐。”多比轻说,他耳朵微微耷拉

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme on dit souvent, c'est en tombant qu'on apprend à marcher donc on apprend de ses erreurs.

如我常说通过摔倒来学习走路,我错误中学习

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le bruit que font les pierres en tombant.

石头掉进去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'année précédente, il avait fait une chute de quinze mètres en tombant d'un balai en plein vol.

仅仅去年又五十英尺在飞行扫帚上掉下来。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Déjà elle s’animait à cette recherche, elle s’attachait à cette espérance d’un peu d’aisance leur tombant du ciel.

她已经被这种探索激奋起来,对此寄予自天而使生活略得改善希望。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Allez voir votre femme, elle s'est fait mal en tombant.

你去看看你老婆吧,她跌倒了,很痛

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提

Vous vous sentez épuisé par le travail à la nuit tombante?

当夜晚临时,工作使你很疲惫

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous n'êtes pas… avec lui ? murmura Croupton, la mâchoire tombante.

“你不… … 他人?”克劳奇轻问,嘴巴往耷拉

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Son père, un maçon, s'était tué en tombant d'un échafaudage.

她父亲一个泥水匠,脚手架上跌下来摔死了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Imaginons que Christophe s'est éraflé le genou en tombant de son vélo.

让我想象一下克利斯朵夫自行车上摔下来时擦伤了膝盖场景。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En tombant, vous deviendrez une cible facile, comme une tortue sur le dos.

当您倒下您将成为一个容易目标,就像一只乌龟在背上。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Quand on jette sa paquette, on risque moins de la percuter en tombant.

扔掉桨后,撞到桨几率就小了

评价该例句:好评差评指正
老头 Le Père Goriot

À la nuit tombante, la porte à claire-voie est remplacée par une porte pleine.

天快时候栅门换上板门。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

En tombant amoureuse, je suis aussi tombée amoureuse du monde où vit l'être aime.

坠入爱河之后,我也爱上了心爱人所在世界里一切。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et, tombant sur le fauteuil le plus proche de la porte elle éclata en sanglots.

她就在那张离门最近椅子上,突然啜泣起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Non, je ne le suis pas pour vous, s’écria Julien en tombant à ses genoux.

“不,我对您不个坏人,”于连大说,跪下了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout en est su d’avance, même ce que l’on doit dire en tombant.

事先就什么都知道了,甚至倒下时应该没什么话也事先就知道

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接