有奖纠错
| 划词

Ce qui était marrant et je l’ai remarqué par la suite, nous étions surtout attiré par le charme et la beauté des tenancières d’étalage…Comme tout était bon… !

吃的呢,可就多喽,挡转转就知道吃啥咧. 实真正吸引我们的,还们的美丽大方...就像可口的食物一样!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faserbaryte, faserblende, faserserpentine, faseyer, fashion, fasibitikite, fasinite, Fasquelle, fassaïte, fast,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

似水年华第二卷

Mais la tenancière de l’établissement, vieille dame à joues plâtrées et à perruque rousse, se mit à me parler.

可就在此刻,小亭子的老板娘,一位粉、戴着红棕色假发的老妇对我说话了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La dame Limousin et une autre tenancière, la dame Ratazzi d'ailleurs, est une sorte de rabatteuse.

利穆赞士和另一位经营者,拉塔齐士,是一种拉客的

评价该例句:好评差评指正
似水年华第二卷

Sans doute la tenancière, avant de l’être, avait eu des revers. Mais Françoise assurait qu’elle était marquise et appartenait à la famille de Saint-Ferréol.

当然,这位老板娘在干这一行以前大概命运多舛,但弗朗索瓦丝肯定说她是侯爵夫,属于圣费雷奥家族。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端