La mémoire des personnes déplacées et des prisonniers est tenace.
对流离失所者和囚犯记忆仍挥之不去。
Les inégalités de santé sont tenaces, persistantes et difficiles à vaincre.
保健不平等现象仍然根深蒂固,持续存在,难以改变。
Que ses efforts tenaces, qui portent aujourd'hui leurs fruits, soient ici salués.
我要在这里对他所作巨大努力表示敬意,这些努力现在开始获得果。
Oiseau national de la France est le coq, ils pensent qu'il est courageux, tenace incarnation directe.
法国国鸟是公鸡,他们认为它是勇敢、顽强直接化身。
Des conflits tenaces continuent de faire de nombreuses victimes et d'infliger des souffrances indicibles.
古老冲突仍在造人死亡和不堪言状苦难。
Libérons-nous aussi de notre goût tenace pour la guerre, et la violence en général.
让我们也从对战争和暴力沉迷之中解脱出来。
Le monde d'aujourd'hui est confronté à de nombreuses préoccupations, à la fois nouvelles et tenaces.
今日世面临着新和持续担忧。
Dans des pays tels que l'Inde, des pratiques discriminatoires tenaces à l'encontre des peuples autochtones entravent considérablement la justice.
对土著人民歧视习惯根深蒂固,对印度等一些国法制度产生了很大影响。
La survivance tenace du racisme commence seulement à être débattue et traitée dans les politiques publiques.
国政策刚刚才开始辩论和解决历史根深蒂固种族主义问题。
Les organisations régionales, telles que l'Union africaine, ont manifesté leur détermination de régler les conflits tenaces.
区域组织,如非洲联盟,已表示决心解决各自地区长期冲突。
Les femmes souffrent des pires maux, et la discrimination tenace dont elles font l'objet est omniprésente.
妇女受这些灾难影响最大,而且她们普遍受到根深蒂固歧视。
Je voudrais aussi saluer le Secrétaire général pour son engagement courageux, déterminé et tenace sur ce dossier.
我还要向秘书长表示祝贺,他勇敢、坚定而坚持不懈地致力于处理这个问题。
Même les efforts les plus vigoureux et les plus tenaces n'ont pas été couronnés d'un succès complet.
即使作出了最坚定、最坚持不懈努力,也未必取得圆满功。
Nous vous remercions de la façon sage et tenace dont vous dirigez les travaux de la présente session.
我感谢你长期以来明智领导。
Le problème le plus important et le plus tenace tient à la guerre et aux facteurs qui la sous-tendent.
最显著、最难应付挑战是战争及其促因素。
Cependant il reste encore beaucoup à faire car des préjugés tenaces contre les femmes persistent dans la société malienne.
然而,要做工作还有很,因为马里社会对妇女还存在根深蒂固偏见。
Mais les réalités tenaces ont commencé à s'imposer sur le terrain, ignorant les souhaits et les belles paroles factices.
但不管这些愿望和虚假积极呼声,顽固现实开始在地面显现出来。
Toutefois, nous trouvons très encourageant le calme tenace d'un peuple qui a refusé de faire le jeu des assassins.
但是我们对人民坚定地保持宁静感到非常鼓舞,他们拒绝落入暗杀者圈套。
Il peut aussi s'agir de technologies de pointe permettant de répondre aux problèmes et obstacles tenaces qui entravent le développement.
也可能是将尖端技术用于阻碍发展和难于解决问题。
L'économie palestinienne restait la proie de difficultés structurelles tenaces, que l'occupation et le conflit prolongé ne faisaient qu'accentuer et aggraver.
巴勒斯坦经济受困于根深蒂固结构限制,由于占领和长期冲突使之更加严峻和恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les punaises de lit peuvent être très tenaces.
臭虫可以顽固的。
Sur le cours, son style est minimaliste, mais incroyablement tenace !
在球场上,他的风格单的,但又拥有令人难以置信的顽强!
Il était exalté, intelligent, changeant et tenace, plein d’utopies et d’idées philosophiques.
他个好冲动、聪明、多变而又固执的人,充满了乌托邦和哲学概念。
Et l'une des plus tenaces, c'est la fameuse bûche de Noël.
其中最顽固的之一著名的圣诞木柴蛋糕。
Nous renaîtrons, comme des graines tenaces qui repoussent après un incendie de forêt !
我们顽强的种子,野火烧不尽的!”
Le bambou n’est pas facile à courber, il est comme son intégrité, ferme et tenace.
它不弯曲的特性,看到坚韧。
Il s’agissait donc de choisir des arbres dont l’écorce, souple et tenace, se prêtât à ce travail.
为了取得坚韧的皮来造船,首先必须选择木。
Pourtant, contrairement à une légende tenace, cette période d'explosion de la colère populaire est plus courte que ce qu'on imagine.
其实,与一种顽固的传说相反,这段民愤爆发的时期比我们想象的要短。
Si vous voulez vous déprendre de ce préjugé tenace, je vous invite à considérer les nombres.
不过只要大家看看法语里的数字,就可以改变上述根深蒂固的认知了。
Ils sont tenaces, ces enfoirés d'Arasaka !
这些混蛋的阿拉萨卡很顽强!
Visites à domicile, appels téléphoniques... Des promoteurs tenaces.
——家访、电话… … 顽强的推销。
Le pape François salue un " engagement tenace pour promouvoir la dignité humaine" .
教皇方济各称赞“促进人类尊严的坚定承诺”。
Mais les Romains sont tenaces et créent bon nombre de cités sur la rive gauche du Rhin comme Trèves ou Cologne.
但罗马人很顽强,在莱茵河左岸建立了许多城市,如特里尔和科隆。
Mais l'influence antique est tenace puisqu'on commencera par parler de muséum.
但古代的影响顽强的,因为我们将从博物馆开始。
Mais pour conclure, je dirai que même en sciences, les mythes peuvent être tenaces.
但总而言之,我要说的,即使在科学中,神话也可能顽固的。
Les traditions et les principes dans une société masculine avec leur lot d’intimidations sont tenaces.
在男性社会中,有其恐吓份额的传统和原则顽强的。
Le reste de la maison se rendit au siège tenace de la destruction.
房子的其余部分都屈服于顽强的破坏围攻。
Il s'avéra également impossible de débarrasser le cadavre de sa tenace odeur de poudre.
事实证明,要消除尸体顽强的火药味不可能的。
La vie est tenace et s'obstine avec d'autant plus de force qu'elle est aborée.
生活顽强的,顽固地坚持着,因为它无聊的。
Numéro 3: les gens ne se lavaient pas: vrai ou faux? Faux. Le manque d'hygiène au Moyen Âge est un mythe très tenace.
大家不洗漱:真还假?假的,中世纪不讲卫生一个久远的神话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释