Sa réaction aux événements a été tardive et insuffisante.
国际社会对种族灭绝做出反太晚而且不够。
Il s'agit plutôt d'une réponse bien tardive.
相反,它是姗姗来迟回。
C’est au contraire une image romantique et emphatisée des steppes que livre l’art russe plus tardif.
些与晚些时候俄罗斯艺术著作中,草原一片浪漫场景正好相反。
Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.
司法拖延过久,会变成剥夺司法。
De même, la publication relativement tardive du rapport laisse beaucoup à désirer.
今年再次缺少有效地评估安理会工作所需要必要资料。
La diminution est due au recrutement de personnel plus tardif que prévu.
支出低于预算,是人员征聘晚于预期造成。
Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.
全世界对艾滋病努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。
Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».
迟交方案下提交约95%为“C”类。
Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.
已经是长期以来摒弃较早生育儿女趋势现象。
Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.
我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。
Le nombre de femmes enceintes souffrant de toxicoses gravidiques tardives a triplé.
同一时期,怀孕期间患晚期中毒妇女人数提高了三倍。
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
对来自科威特巴勒斯坦人“迟交”作了额外比较。
Bonsoir Mesdames et Messieurs, et merci d'être venus à une heure aussi tardive.
女士们、先生们,晚上好,感谢你们么晚还到场。
Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.
如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚时段播出。
Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de l'Autorité palestinienne.
巴勒斯坦权力机构是所有巴勒斯坦人“迟交”提交实体。
J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.
我公司成立于2000年,是起步晚,发展快实力型企业。
Il faut espérer qu'il sera possible d'éviter des amendements aussi tardifs à l'avenir.
希望今后能避免推迟提交修正案情况。
Les billets d'avion n'étaient pas émis en temps voulu et les paiements étaient souvent tardifs.
机票不能及时签发,付款往往推迟。
Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?
但难道不是太少、太晚了吗?
Les réserves tardives posent des problèmes particuliers.
迟于规定时间提出保留带来了特别问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est ce que l'on appelle un parleur tardif.
他就我们说的说话晚的孩子。
L’heure était tardive et la famille était déjà couchée.
时间已经很晚了,大家都已经上床睡觉了。
« Altweibersommer » serait donc « l'été tardif des fils d'araignée » .
因此,“Altweibersommer”“丝的夏末”。
Alors, est-ce c'est un récit tardif complètement imaginaire ?
那么,这一个完全虚构的晚期叙事吗?
Le problème du gel tardif en agriculture, cela a toujours existé.
农业迟来的结冰问题,一直存在。
Cela finit toujours, il est vrai, par un réveil, mais tardif.
这种状况到后来确也有醒觉的一天,但这一天不早日来到。
– Je vais bien entendu informer le ministre de votre retour tardif.
“我自然向部长报告你这么晚回来。”
La brillante maréchale de Fervaques entra en faisant des excuses sur l’heure tardive.
光艳照人的德·费瓦克元帅夫人一边进来,一边为时间已晚致歉。
Et tout ça sans compter la rentrée tardive et toutes les vacances bien évidemment.
当然这一切都没有算上晚开学和所有的假期。
On parle ainsi de l'été indien d'une carrière ou d'une relation pour désigner une embellie tardive.
因此,人们可以用“印度夏天”来形容职业生涯或一段感情中的晚期回。
La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.
热浪使人窒息,即使现在已经很晚了,而且现在只五月份。
Déjà, la Liste Royale Sumérienne est assez tardive : 800 ans après le règne supposé de Gilgamesh.
苏美尔王室名单出现的已经很晚了:在所谓的吉尔伽美什统治之后的800年。
Les légendes tardives font d'Hercule un héros fondateur de cités comme Cadix, Séville ou Barcelone.
晚期的传说将大力神称为加的斯、塞维利亚或巴塞罗那等城市的创建者。
En réalité, cette histoire de bourreau, c'est très tardif : le pain est considéré comme sacré bien avant cela.
实际上,关于刽子手的故事非常晚才出现的:面包在此之前就被认为神圣的。
Il avait brusquement changé et les chaleurs tardives avaient tout d'un coup fait place aux fraîcheurs.
因为倏忽间的季节变化促使凉爽一下子代替了秋热。
Harry tourna la tête et vit qu'en dépit de l'heure tardive, Mrs Weasley n'était pas seule.
哈利环顾了一下周围,才发现尽管天色已经很晚了,韦斯莱夫人却并不独自一人。
Il faut pour cela attendre des auteurs plus tardifs, notamment ceux qui rédigeront des versions du mythe au XIIIe siècle.
要等到更晚时期的作者出现,尤其那些在13世纪写作亚瑟王神话版本的人。
D'ailleurs " drakkar" , c'est vraiment une invention hyper tardive, 19e siècle, c'est une… une invention romantique ?
另外,维京龙头战舰其实一个很晚的发明,19世纪的发明,浪漫主义时期的发明?
Donc promis : à chaque fois, on tentera de bien distinguer l'authentique légende coréenne de ses versions plus tardives.
每次我们都尽力清楚地区分真实的韩国传说和后来流传的版本。
Un automne plus tardif cette année, mais toujours aussi enchanteur.
- 今年秋天晚些时候,但仍然同样迷人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释