Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.
芦笋切掉首尾两端,再把嫩的部分切成片。
La mode urban ! La ceinture imprimée sur fond dégradé, sangle métallique. Taille unique.
都市时尚!印图腰,金属腰扣,均码。
Un must have à prix mini ! L'écharpe unie en maille fines côtes. Taille unique.
价格便宜的必备品!单色针织围巾,均码。
Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.
有了这个信念,我们将能从绝望嶙劈出一块希望。
Pouvez-vous me prêter votre canif pour tailler mon crayon?
能不能把的小折刀借给我削铅笔?
Taille, poids, les spécifications sont libres de l'ordre.
尺寸,重量,规格可随意订购.
Cette machine-outil est bonne pour tailler des roues dentées.
这台机床适用于加工齿轮。
Laissez refroidir un instant, le temps de tailler les tranches de mangues en gros cubes.
冷却一会儿,这段时间把芒果切成较大的方块状。
La large ceinture extensible maille élastiquée, empiècements façon cuir aux extrémités, ouverture 3 boucles métalliques.Taille unique.
针织弹力宽腰,顶端仿皮,3个金属扣,均码。
La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun.
各国政府必须根据自己的特殊需求修改应对方针。
Pourtant, malheureusement, nous nous taillons la part du lion en matière de conflits mondiaux.
但,令人悲伤的,我们在世界冲突中所占份额也最大。
Je n'ai donc pas pu tailler une Constitution à ma mesure.
所以没有人能说,这部《法》为我而起草的。
L'origine de la collecte de pierre naturelle, taillent et polissent des hauts responsables des travailleurs qualifiés à la location.
本厂采集天然原,聘请高级技工进行雕琢。
La Charte des Nations Unies ne peut pas être taillée à la mesure de nos aspirations unilatérales.
不能为单边方便而改变《联合国章》。
Elle a été obligée de tailler dans la carcasse du sous-marin, parce que l'équipage nord-coréen l'avait bloqué de l'intérieur.
由于北朝鲜艇员从里面将潜艇门锁住,大韩民国海军不得不将潜艇锯开。
L’amour n’est pas robe ou costume prêt à porter ,mais pièce d’étoffe à tailler ,à monter et à coudre .
爱不裙子或者成衣,爱布料,需要裁剪,拼装和缝纫。
Une collection toute en douceur ! Le bonnet ajouré maille crochet, bord revers côtelé avec petit nœud fantaisie côté. Taille unique.
保暖系列!针织帽,帽檐翻起,配有蝴蝶结,均码。
L'Afrique subsaharienne et l'Asie du Sud se taillent la part du lion, car c'est là que les besoins sont les plus grands.
在需求最大的撒哈拉以南非洲和南亚人数最多。
C’est l’occasion de leur apporter des soins, de leur tailler la crinière et la queue, avant de les marquer au fer pour les identifier.
人们也利用这个机会为野马治疗伤病,修剪马鬃和尾毛,后再用烙铁做识别记号。
A l’entrée du village, Lili discute avec ce vieil homme. Son mandarin est très sommaire. Il fume la pipe taillée dans une tige de bambou.
村口,Lili正和一位老农聊天。他只会说几句简单的普通话。他用一截竹茎作水烟的烟筒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et le géographe, ayant ouvert son registre, tailla son crayon.
于是,已经打开登记簿的地理学家,削起他的铅。
Pour se donner une contenance, il se mit à tailler des plumes.
为了定定神,他开始削羽毛。
On peut le tailler, récupérer, le mettre dans une salade
可以切下,放入沙拉里。
Il faut aussi une tige rigide taillée dans un bois un peu plus dur et un objet comme celui-ci.
还需要从稍硬的木材中切割的坚硬杆子,还有像这样的东西。
Je commence par tailler ma ciboulette
首先要切葱。
Je vais prendre mon piment que je vais tailler finement.
拿辣椒,把它切得细细的。
Voilà, je vais pouvoir démouler ça et me tailler une bonne petite part
好了,我可以去模了,我要给自己切块。
C’était un gothique propre, et une foule de jolies petites colonnes taillées dans la pierre avec le plus grand soin.
纯粹的哥特式,许多漂亮的小柱子,全部用石头精酸细刻。
Et puis, à partir de cette fenêtre, tailler un biseau sur le dessus.
然后,从这窗口,在顶部雕刻面。
Il joue aujourd'hui de sa gueule d'adulte taillée en lame de couteau...
如今他则靠自己那张刀刻般的脸在混迹成人世界。
Ils ont appris à sculpter l'albâtre comme nous caressons la pierre taillée.
他们学会了雕琢白垩石,就像我们抚摸打磨过的石头样。
Dès qu'ils sont tous bien épluchés, on va pouvoir les tailler en deux pour enlever les pépins, comme ceci.
削好皮后,我们就可以把甜椒切成两半,除去籽,比如这。
On met le poivron sur la planche à découper et on vient tailler ça en lamelles.
把甜椒放在砧板上,然后把它切成小薄片。
Un peu de coriandre que je vais tailler finement.
少量切碎的芫荽。
En échange de faveurs politiques, les deux hommes vont l’aider à se tailler un chemin vers le sommet de l’état romain.
为了换取政治上的利益,这两人将帮助他开辟条登上罗马帝国权力顶端的道路。
Taille mante, porter un bonnet ou une casquette.
试勒 manté,戴帽子或棒球帽。
Et, là, tout de suite, on va venir tailler notre ail.
然后就要切洋葱了。
Maintenant je vais prendre mon reblochon que je vais tailler.
现在我要取萨瓦干酪,将它切成片。
Maintenant à l'aide d'une fourchette je vais venir piquer mon pamplemousse et je vais tailler les quartiers à l'aide d'un couteau .
现在借助叉子,我要叉起我的葡萄柚,然后用小刀给它切块。
Et juste après, je vais venir tailler mes oignons.
接着,我要切洋葱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释